Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrible disaster which struck " (Engels → Frans) :

A mere mention of these two events is sufficient to remind us of the immensity of the disasters which struck these areas and the immensity of the needs they created.

La seule évocation de ces deux événements suffit pour nous rappeler l'ampleur du drame qui a frappé ces populations et l'immensité des besoins auxquels elles ont été confrontées.


– (FR) Madam President, the terrible disaster which struck the Tōhoku region in the north-east of Japan has naturally aroused compassion and sympathy on the part of all Europeans.

- Madame la Présidente, l’horrible catastrophe qui est survenue dans la région nord-est du Japon, le Tōhoku, suscite naturellement la compassion et la sympathie de tous les Européens.


(PT) The terrible disaster that struck Haiti a year ago shocked us all and led to a global current of good will, making logistical, human, financial and humanitarian resources available immediately and on a large scale.

– (PT) Le terrible désastre qui a frappé Haïti il y a un an nous a tous touchés et il a entraîné une vague mondiale de bonne volonté grâce à laquelle il s’est avéré possible de mettre à disposition des ressources logistiques, humaines, financières et humanitaires, immédiatement et à grande échelle.


Senator Moore: In his remarks, when he was speaking with regard to the disaster funding, he mentioned Hurricane Juan, which struck my province of Nova Scotia in 2003.

Le sénateur Moore : Dans ses observations concernant le financement des catastrophes, le sénateur a mentionné l'ouragan Juan, qui s'était abattu sur ma province, la Nouvelle-Écosse, en 2003.


A significant proportion of them arrived in the U.S. between 2000 and 2008, before the terrible disaster which occurred in Haiti less than a year ago.

Un pourcentage important d'entre eux sont arrivés aux États-Unis entre 2000 et 2008, soit avant la catastrophe regrettable qu'on a vue en Haïti, il y a moins d'un an.


– (FR) The situation in Japan and at the Fukushima Daiichi power plant after the earthquake and tsunami of 11 March 2011 remains a cause for concern. This, coupled with the 25th anniversary of the Chernobyl nuclear disaster, which struck Ukraine on 26 April 1986, is a reminder to European leaders of their responsibility regarding nuclear safety in Europe.

– La situation toujours préoccupante du Japon et de la centrale de Fukushima Daiichi après le séisme et le tsunami du 11 mars 2011, ainsi que le 25ème anniversaire de la catastrophe nucléaire de Tchernobyl en Ukraine le 26 avril 1986, remettent les dirigeants européens devant leur responsabilité concernant la sûreté nucléaire en Europe.


I am saying that if a security certificate is combined with the investigative hearing there is a real possibility of disaster, which is why the Supreme Court struck down the security certificate.

Si un certificat de sécurité est combiné à l'audience d'investigation, il existe un risque réel de désastre, et c'est la raison pour laquelle la Cour suprême s'est prononcée contre ce certificat.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, on 21 September, Toulouse was struck by a terrible disaster which, as Mrs Wallström said, claimed many victims – 29 people died and more than 2 000 people were injured – and considerable damage was caused to housing, schools, hospitals and universities.

- Monsieur le Président, Madame le Commissaire, chers collègues, le 21 septembre dernier, la ville de Toulouse a été frappée par une terrible catastrophe qui, comme le rappelait Madame le commissaire, a causé de nombreuses victimes - 29 morts, plus de 2000 blessés - et des destructions considérables - logements, écoles, hôpitaux, universités.


To these must be added the natural disasters which struck Poland this summer, floods and tornadoes which caused severe damage both in material terms and in terms of loss of human life.

À cela s'ajoutent les catastrophes naturelles qui ont frappé la Pologne cet été, inondations et tornade, qui ont causé de graves dommages matériels et humains.


I will be happy to bring his representations to the attention of all the ministers who are coordinating assistance efforts for the terrible disaster which has afflicted that particular part of the world.

Il me fera plaisir de faire part de ses observations aux ministres qui coordonnent les efforts d'aide dans le cadre du terrible désastre qui a touché cette partie du monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrible disaster which struck' ->

Date index: 2021-02-06
w