Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrible death her tragic death " (Engels → Frans) :

As we know, her terrible death, her tragic death, resulted from repeated and finally fatal cases of self-injury.

Comme nous le savons, sa mort tragique a été le résultat d'épisodes répétés d'automutilation, qui se ont finalement été fatals.


All young deaths are hard, but the terrible death of a young athlete carrying the dreams of his nation to Olympian heights moved all of us especially deep.

Il est toujours difficile de voir des jeunes mourir, mais la mort d'un jeune athlète qui porte les rêves d'une nation au sommet olympique nous a encore plus profondément émus.


As Unicef stated in the aftermath of her tragic death, a child was victimised twice: first by the perpetrators of the rape, and then by those responsible for administering the justice.

Comme l’Unicef l’a déclaré après sa mort tragique, une enfant a été persécutée à deux reprises: d’abord, par les auteurs du viol et ensuite par les personnes chargées de l’administration de la justice.


Her tragic death emphasizes just how fragile freedom of the press and democracy are in Russia.

Ce décès tragique souligne à quel point la liberté de presse et la démocratie sont fragiles en Russie.


F. whereas Mokarrameh Ebrahimi was sentenced to death by stoning, together with her partner, the father of her children, for the simple reason of having maintained an extra-matrimonial relationship – conduct which does not constitute a crime by international legal standards; whereas Mokarrameh Ebrahimi was pardoned by Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei after 11 years of imprisonment and released on 17 March 2008, together with her 5-year-old younger son, but, tragically ...[+++]

F. considérant que Mokarrameh Ebrahimi avait été condamnée à mort par lapidation avec son partenaire, le père de son enfant, pour la simple raison qu'ils avaient eu une relation extramaritale – un acte qui ne constitue pas un crime en vertu des normes juridiques internationales; considérant que Mokarrameh Ebrahimi a été graciée par le chef suprême, l'ayatollah Ali Khamenei, après 11 ans d'emprisonnement, et relâchée le 17 mars 2008 avec son fils cadet de 5 ans mais seulement après la mort tragique, par lapidation, de son partenaire ...[+++]


F. whereas Mokarrameh Ebrahimi was sentenced to death by stoning, together with her partner, the father of her children, for the simple reason of having maintained an extra‑matrimonial relationship – conduct which does not constitute a crime by international legal standards; whereas Mokarrameh Ebrahimi was pardoned by Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei after 11 years of imprisonment and released on 17 March 2008, together with her 5-year-old younger son, but, tragically ...[+++]

F. considérant que Mokarrameh Ebrahimi avait été condamnée à mort par lapidation avec son partenaire, le père de son enfant, pour la simple raison qu'ils avaient eu une relation extramaritale – un acte qui ne constitue pas un crime en vertu des normes juridiques internationales; considérant que Mokarrameh Ebrahimi a été pardonnée par le chef suprême, l'Ayatollah Ali Khamenei, après 11 ans d'emprisonnement, et relâchée le 17 mars 2008 avec son fils cadet de 5 ans mais seulement après la mort tragique, par lapidation, de son partenair ...[+++]


F. whereas Mokarrameh Ebrahimi was sentenced to death by stoning, together with her partner, the father of her children, for the simple reason of having maintained an extra-matrimonial relationship – conduct which does not constitute a crime by international legal standards; whereas Mokarrameh Ebrahimi was pardoned by Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei after 11 years of imprisonment and released on 17 March 2008, together with her 5-year-old younger son, but, tragically ...[+++]

F. considérant que Mokarrameh Ebrahimi avait été condamnée à mort par lapidation avec son partenaire, le père de son enfant, pour la simple raison qu'ils avaient eu une relation extramaritale – un acte qui ne constitue pas un crime en vertu des normes juridiques internationales; considérant que Mokarrameh Ebrahimi a été graciée par le chef suprême, l'ayatollah Ali Khamenei, après 11 ans d'emprisonnement, et relâchée le 17 mars 2008 avec son fils cadet de 5 ans mais seulement après la mort tragique, par lapidation, de son partenaire ...[+++]


– (EL) Mr President, I too, as chairman of the European Parliament's Committee on Women's Rights and Equal Opportunities, should like to welcome the release today of Amina Lawal, the Nigerian women sentenced to death, to a terrible death by stoning, on charges of adultery, and I should like to congratulate the Commission and my committee for putting up a fight and influencing to a very large degree the decision issued today.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi, en tant que présidente de la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances du Parlement européen, saluer la libération, aujourd’hui, d’Amina Lawal, cette Nigériane qui avait été condamnée à mort, une mort horrible par lapidation, sous l’accusation d’adultère, et je voudrais féliciter la Commission et ma commission, pour s’être battues et avoir grandement influencé la décision annoncée aujourd’hui.


Honourable senators, her tragic life and her untimely death should stand as a beacon for all of us.

Honorables sénateurs, sa vie tragique et sa mort prématurée devraient nous donner tous à réfléchir.


The European Union considers the overwhelming sentiment of grief and sorrow expressed at the occasion of Galina Starovoitova's funeral ceremony as a sign of hope that, despite her tragic death, her tireless efforts for democracy and the defence of human rights will not be forgotten and pass into oblivion.

L'Union européenne considère que la peine et la tristesse immenses qui ont été exprimées à l'occasion des funérailles de Galina Starovoïtova permettent d'espérer que, malgré sa mort tragique, les efforts qu'elle a déployés sans relâche en faveur de la démocratie et des droits de l'homme ne tomberont pas dans l'oubli.




Anderen hebben gezocht naar : her terrible     her terrible death     her tragic     but the terrible     terrible death     deaths are hard     her tragic death     then     sentenced to death     father     tragically     terrible     very     her untimely death     despite her tragic     terrible death her tragic death     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrible death her tragic death' ->

Date index: 2023-09-05
w