Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armed forces
Armed services
Armies
Collate military intelligence records
Develop military intelligence records
Developing military intelligence records
Developing records of military intelligence
EU military mission
EU military operation
European Union military mission
European Union military operation
Forest tenure
Forestry tenure
Land tenancy arrangement
Land tenure
Land tenure system
Legion
Military
Military tenure
Militia
System of land ownership
Tenure
Tenure in capite
Tenure in chief
Tenure in villeinage
Type of tenure
Villein tenure
Villeinage tenure

Vertaling van "tenure for military " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


type of tenure [ Land tenure(ECLAS) ]

faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]


tenure in villeinage | villein tenure | villeinage tenure

tenure en vilainage


land tenure [ tenure | land tenancy arrangement | system of land ownership | land tenure system ]

méthode de tenure [ forme juridique d'exploitation | mode de faire-valoir | mode de tenure | tenure | régime foncier | mode de possession des terres ]


tenure [ forestry tenure | forest tenure ]

tenure [ mode de tenure | mode de tenure forestière ]




EU military mission [ EU military operation | European Union military mission | European Union military operation ]

mission militaire de l'UE [ mission militaire de l'Union européenne | opération militaire de l'UE | opération militaire de l'Union européenne ]


armed forces [ armed services | legion | military | militia | armies(UNBIS) ]

armée [ forces armées | légion | militaire ]


collate military intelligence records | developing records of military intelligence | develop military intelligence records | developing military intelligence records

élaborer des dossiers de renseignement militaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Looking more specifically at the question of tenure of the judges, which you mentioned in your question, I cannot see any philosophical or military legal requirement for there to be a limitation on the tenure of military judges.

Pour ce qui est plus particulièrement de la question du mandat des juges, que vous avez mentionnée, je ne vois aucune raison d'ordre philosophique ou découlant du droit militaire de limiter la durée des mandats des juges militaires.


Bill C-15 was introduced into the House of Commons on the same day as Bill C-16, the Security of Tenure of Military Judges Act,8 which provides security of tenure for military judges until a fixed age of 60 years, subject only to removal for cause on the recommendation of an Inquiry Committee.9 Bill C-16 received Royal Assent on 29 November 2011.

Le projet de loi C-15 a été déposé à la Chambre des communes le même jour que le projet de loi C-16 : Loi sur l’inamovibilité des juges militaires 8, qui prévoit qu’un juge militaire occupe sa charge jusqu’à l’âge de 60 ans, sous réserve seulement de révocation motivée sur recommandation d’un comité d’enquête 9. Le projet de loi C-16 a reçu la sanction royale le 29 novembre 2011.


Bill C-16 amends the provisions of the National Defence Act that deal with the tenure of military judges, providing that they serve until the retirement age of 60 years, unless removed for cause on the recommendation of an inquiry committee or upon the resignation of the military judge.

Le projet de loi C-16 modifie les dispositions de la Loi sur la défense nationale portant sur le mandat des juges militaires, prévoyant qu'ils peuvent occuper leurs fonctions jusqu'à l'âge de la retraite de 60 ans, sauf en cas de démission du juge ou sur révocation motivée fondée sur la recommandation d'un comité d'enquête.


Mr. Speaker, sending it to committee in this particular case would certainly create a great deal of analysis, I would hope, especially regarding the judges, providing for security of tenure for military judges until their retirements, permitting the appointment of part-time military judges.

Monsieur le Président, le renvoi du projet de loi au comité permettrait certainement d'en faire une étude approfondie, surtout des dispositions prévoyant la nomination des juges militaires à titre inamovible jusqu’à la retraite et la nomination de juges militaires à temps partiel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The amendments, among other things, provide for security of tenure for military judges until their retirement; permit the appointment of part-time military judges; specify the objectives and principles of the sentencing process; provide for additional sentencing options, including absolute discharges, intermittent sentences and restitution; modify the composition of a court martial panel according to the rank of the accused person; and modify the limitation period applicable to summary trials and allow an accused person to waive the limitation periods.

Les modifications visent notamment ceci: prévoir que les juges militaires sont nommés à titre inamovible jusqu'à l'âge de la retraite; permettre la nomination de juges militaires à temps partiel; énoncer les objectifs et les principes de la détermination de la peine; prévoir de nouvelles peines, notamment l'absolution inconditionnelle, la peine discontinue et le dédommagement; modifier la composition du comité de la cour martiale en fonctio ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenure for military' ->

Date index: 2024-08-07
w