There are many workers who were employe
d for eight, ten or twelve years, who were laid off because of the economic situation and who, thanks to their entrepreneurial spirit, created small businesses, thus losing all t
he UI contributions they made over those ten or twelve years (1235) Bill C-230 would allow a worker who becomes unemployed and decides to invest in a small business to receive, over a certain period, 50 per cent of the UI benefits to which he would otherwise be entitled if he did not have the will and the desire to start
...[+++]a venture. The break-in period for a small business is somewhere between three and eight months.I
l y a beaucoup de gens qui ont travaillé pendant 8, 10 ou
12 ans, et dans le contexte économique que l'on a actuellement, ces gens-là ont perdu leur emploi et par esprit d'entrepreneurship, ils se sont créé une petite entreprise et ont carrément perdu toute l'assurance-chômage qu'ils avaient payée durant une période de 10 à 12 ans (1235) Le projet de loi C-230 permettrait à une personne qui a perdu son emploi et qui décide d'investir dans une petite entreprise ou un petit commerce de pouvoir toucher, sur une certaine période, 50 p. 1
...[+++]00 des prestations d'assurance-chômage qui lui seraient remis entièrement si cette personne n'avait pas la volonté et le désir de s'impliquer.