Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tell their employees to testify against michael " (Engels → Frans) :

Did anyone in the Conservative Party tell their employees to testify against Michael Sona or not?

Y a-t-il quelqu'un au Parti conservateur qui a dit à leurs employés de témoigner contre Michael Sona, oui ou non?


Fred Lazar and Arthur Donner, two well-known economists who I hope are going to testify today, clearly said that they only way to sell the overhaul centres or have employees from other companies working there would be to bring an action against the government or tell it to amend the act.

MM. Fred Lazar et Arthur Donner, deux économistes reconnus qui, je crois, vont venir témoigner aujourd'hui, ont dit clairement que le seul moyen de vendre les centres de révision ou de faire en sorte que des employés d'autres compagnies y travaillent serait d'intenter des poursuites contre le gouvernement ou de dire à celui-ci de modifier la loi.


Particularly in the employment sector the employer has a much stronger position than the employee, because information concerning the allegedly discriminatory decision is usually held by the employer and witnesses are often reluctant to testify against their employer.

Dans le secteur de l'emploi, particulièrement, l'employeur a une position beaucoup plus forte que l'employé, parce que les informations relatives à la décision supposée discriminatoire sont aux mains de l'employeur et que les témoins sont souvent réticents à l'idée de témoigner contre leur employeur.


The evil the member seeks to repress which of course is corporations giving through their employees and their directors will be caught, we think, by the anti-avoidance rules, by the prohibition against giving money that is not your own, and by the snitch factor. That is the danger that someone will know about this, and you never know, if they get mad at you later or if they're mad at the employer or whatever, they may tell.

Le mal que la députée cherche à combattre—à savoir le fait que des entreprises se servent de leurs employés et de leurs directeurs comme paravent pour faire des dons—sera décelé, nous le pensons, grâce aux règles anti-évitement, à l'interdiction de donner de l'argent qui n'est pas le sien propre, et à la dénonciation, c'est-à-dire, le danger que quelqu'un qui sait des choses et qui, plus tard, on ne sait jamais, se fâche contre vous, contre l'employeur ou contre quiconque d'autre, décide de parler.


New Democrats believe the government and the Reform Party have no business deciding whom one can love, dictating who is a family and telling employers to discriminate against their employees.

Les néo-démocrates croient que le gouvernement et le Parti réformiste n'ont absolument pas à décider qui on peut aimer ni ce qui constitue une famille et ils n'ont absolument pas à dire aux employeurs de faire de la discrimination contre leurs employés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell their employees to testify against michael' ->

Date index: 2025-04-09
w