Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tax our calls for the government to expressly pronounce itself " (Engels → Frans) :

While the Canadian government has not directly prevented our members from paying the tax, our calls for the government to expressly pronounce itself on the legality of the tax have gone unanswered and the lack of clarity surrounding the issue has caused the banks to make it difficult for Eritreans to exercise their dual citizenship rights more effec ...[+++]

Bien que le gouvernement canadien n'empêche pas directement nos membres de payer l'impôt, il n'a pas répondu lorsque nous lui avons demandé de se prononcer expressément sur la légalité de cet impôt; le manque de clarté entourant cette question fait que les banques permettent difficilement aux Érythréens d'exercer plus efficacement leurs droits à la double citoyenneté.


Therefore, we call on the government to similarly challenge itself to arrive at trade deals that expand Canadian exports by reducing harmful barriers to trade, that encourage the development of value-added industries, that create Canadian jobs by increasing market access for our products and that increase productivity by encouraging new investment.

Il a dit cette toute petite phrase: « Ne laissez personne vous dire que ce n’est pas possible». Nous exhortons donc le gouvernement à se lancer le défi de conclure des accords commerciaux qui permettent d'accroître les exportations canadiennes en réduisant les obstacles qui nuisent aux échanges, qui stimulent le développement d'industries axées sur la valeur ajoutée, qui créent des emplois canadiens en élargissant l'accès de nos produits aux marchés et qui améliorent la productivité en encourageant les nouveaux investissements.


My question has to do with our subcommittee's recommendation 15, in which we called on the Government of Canada to itself call for the immediate release of Judge María Lourdes Afiuni and a guarantee of her security and the security of her supporters.

Ma question concerne la recommandation 15 de notre sous-comité, qui invite le gouvernement du Canada à demander au gouvernement vénézuélien de libérer immédiatement la juge María Lourdes Afiuni et de garantir sa sécurité et celle de ses partisans.


I raised a question in this place on November 18 last year of the government about a revenue department report, which had been released the previous day, indicating income taxes paid by the average taxpayer went up by 10% largely because the government had kept in place Brian Mulroney's hidden tax grab called bracket creep which the OECD says is hammering our economy.

Le 18 novembre de l'an dernier, j'ai posé des questions au gouvernement à propos d'un rapport du ministère publié la veille, selon lequel l'impôt sur le revenu payé par le contribuable moyen avait augmenté de 10 p. 100, en grande partie parce que le gouvernement avait maintenu cette forme de ponction fiscale décidée par Brian Mulroney et qui, selon l'OCDE, matraque notre économie.


Prebudget consultations by the Bloc Quebecois led to our calling for the government to do the following: gradually correct fiscal imbalance and transfer $9.5 billion over two years to the provinces in the form of tax points or GST revenues; reduce premium rates and broaden the rules for eligibility for employment insurance, something that is very important today with all that is going on i ...[+++]

Des consultations prébudgétaires menées par le Bloc québécois nous ont amenés à formuler les demandes suivantes: corriger le déséquilibre fiscal progressivement et transférer 9,5 milliards de dollars en deux ans aux provinces sous forme de points d'impôt ou de recettes de la TPS; réduire le taux de cotisation et assouplir les règles d'admissibilité à l'assurance-emploi, ce qui est très important aujourd'hui avec tout ce qui se passe dan ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tax our calls for the government to expressly pronounce itself' ->

Date index: 2024-09-09
w