Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «targets then become » (Anglais → Français) :

A concern has been raised that if spousal notification is mandatory, women may be put at risk because if they are identified as not supporting an application, they may then become targets of violence.

On a exprimé la crainte que l'obligation d'aviser le conjoint risque de mettre les femmes en danger parce que s'il est indiqué qu'elles n'appuient pas une demande, elles risquent de faire l'objet de violentes représailles.


Their concern is that measurement techniques will change and it then becomes a moving target.

Ce qui la préoccupe, c'est que les techniques de mesure évolueront et, à ce moment-là, elle devient une cible mobile.


M. whereas the internet also offers children the opportunity for a separate identity using which they can be whoever they wish and take risks they would never countenance offline, which increases the impact of any exploitation they may suffer from offenders using the existence of a delineated and seemingly anonymous online environment to hide their identity online by pretending to be a child and then chat and become ‘friends’ with children they are targeting;

M. considérant que l'internet donne aussi aux enfants la possibilité d'utiliser une autre identité et d'être qui ils veulent, et qu'ils prennent des risques qu'ils ne prendraient jamais hors-ligne, ce qui les expose davantage au risque d'être exploités par des contrevenants qui tirent profit de l'existence d'un environnement en ligne délimité et apparemment anonyme pour dissimuler leur identité en ligne en prétendant être un enfant, et pour discuter et devenir "amis" avec les enfants qu'ils prennent pour cibles;


However, it has become clear in the past that the EU often sets itself ambitious targets and then has problems in achieving them or misses them altogether.

Cependant, il est apparu clairement dans le passé que l’UE se fixait souvent des objectifs ambitieux qu’elle avait ensuite du mal à atteindre ou qu’elle manquait complètement.


When they become the target, then they are not just walking into dangerous situations, whether grow ops, drug use, family violence or other situations, they now are the target of the criminal.

À ce moment-là, les agents ne font pas que se retrouver dans des situations dangereuses, qu'il s'agisse de culture de marijuana, d'utilisation de drogues, de violence familiale et le reste, ils sont également la cible des criminels.


6. Believes that binding and ambitious renewables targets at the national level are essential to results and to achieving the EU targets, as shown by the Kyoto experience to date, so that a mechanism of 'burden-sharing' negotiation, managed by the Commission, must be put in place by any Directive to bring Member States to commit themselves to both ambitious but fair targets for the consumption of electricity generated from renewable energy sources, including technology bands, and mechanisms for promoting innovation and the production of such electricity, which when combined would have the effect of reaching the overall EU White Paper targets, so that these agreed targets then become ...[+++]

6. estime que pour obtenir des résultats et atteindre les objectifs de l'Union européenne, il faut, comme le prouve l'expérience acquise jusqu'ici dans le contexte de Kyoto, arrêter au niveau national des cibles contraignantes et ambitieuses, en sorte d'amener les États membres à s'engager dans la voie de cibles à la fois ambitieuses et justes pour la consommation d'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables, comprenant des domaines technologiques, et de mécanismes pour la promotion de l'innovation et pour la production de cette électricité dont la combinaison permettrait de réaliser les objectifs communautaires gén ...[+++]


What would have happened if such a thing had occurred here? By taking part in the American war on terrorism, will we then become targets for potential chemical or biological counterattacks, a possibility raised by Prime Minister Blair and other world leaders?

Si nous participons à la guerre américaine contre le terrorisme, risquons-nous de devenir la cible de contre-attaques chimiques ou biologiques, une possibilité qu'a évoquée le premier ministre Blair et d'autres leaders mondiaux?


For me, that is also one of the key points of this directive: raising consumers’ awareness of the problem, so that they worry a little more about reducing CO2 emissions when it comes to their favourite toy, their car, and so that this becomes part of their way of thinking. Because if we are really to achieve Kyoto’s ambitious targets, then we all need to get involved, not just governments!

J'y vois un des axes de cette directive : la sensibilisation du consommateur, afin qu'il se sente un peu plus concerné par la réduction des émissions de CO2 de sa voiture favorite et qu'il le garde en mémoire. En effet, si nous voulons atteindre nos objectifs ambitieux de Kyoto, tout le monde doit participer, et pas seulement les gouvernements !


If it becomes clear that the overall EU target – doubling the share of renewables – cannot be achieved, then the Commission can make proposals for mandatory targets.

S'il est clair que l'objectif global de l'UE - le doublement - ne peut être atteint, la Commission peut soumettre des propositions d'objectifs obligatoires.


If you look at it as Walmart versus Target, they are major head-to-head competitors in the U.S. In some ways, Canada then becomes another battleground for them.

Par exemple, Walmart et Target se livrent une concurrence directe aux États-Unis; d'une certaine façon, le Canada devient ainsi un autre champ de bataille pour eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'targets then become' ->

Date index: 2025-07-09
w