Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tallinn as estonia had » (Anglais → Français) :

At the end of 2001, only two countries (Bulgaria, and Estonia) had declared expenditures, and at the end of 2002 the number of countries that had declared expenditure increased to five (Bulgaria, Estonia, Lithuania, Latvia and Slovenia).

Alors que fin 2001 seuls deux pays (Bulgarie et Estonie) avaient déclaré leurs dépenses, le nombre de pays ayant introduit une déclaration de dépenses à la fin 2002 est passé à cinq (Bulgarie, Estonie, Lituanie, Lettonie et Slovénie).


- Poland and Estonia had completed stage 3 (Compliance assessment), but had not yet submitted the EDIS applications to the Commission required to initiate the final Stage 4 of the Roadmap.

- La Pologne et l’ Estonie avaient achevé la troisième étape (évaluation de la conformité), mais n’avaient pas encore soumis à la Commission les demandes d'accréditation EDIS requises pour entamer la quatrième et dernière étape de la feuille de route.


63. Notes with satisfaction that the legal and attitudinal environment, in which the relationship between ethnic minorities and Estonian society at large takes place, continues to develop in a positive way; points to the fact that after the revision of the electoral code, the OSCE decided to close its mission in Tallinn as Estonia had made sufficient progress; welcomes the intention of the Government to ensure provision of free upper secondary level education in Russian also beyond 2007; is convinced that the current positive trends in Estonian society as regards the integration of minorities must be sustained for a number of years an ...[+++]

63. note avec satisfaction que l'environnement juridique et le climat dans lesquels s'inscrivent les relations entre les minorités ethniques et la société estonienne continuent d'évoluer favorablement; fait remarquer que, après la révision du code électoral, l'OSCE a décidé de fermer sa mission de Tallinn, considérant que l'Estonie avait accompli des progrès suffisants; se félicite de l'intention du gouvernement de continuer d'as ...[+++]


54. Notes with satisfaction that the legal and attitudinal environment, in which the relationship between ethnic minorities and Estonian society at large takes place, continues to develop in a positive way; points to the fact that after the revision of the electoral code, the OSCE decided to close its mission in Tallinn as Estonia had made sufficient progress; welcomes the intention of the Government to ensure provision of free upper secondary level education in Russian also beyond 2007; is convinced that the current positive trends in Estonian society as regards the integration of minorities must be sustained for a number of years an ...[+++]

54. note avec satisfaction que l'environnement juridique et le climat dans lesquels s'inscrivent les relations entre les minorités ethniques et la société estonienne continuent d'évoluer favorablement; fait remarquer que, après la révision du code électoral, l'OSCE a décidé de fermer sa mission de Tallinn, considérant que l'Estonie avait accompli des progrès suffisants; se félicite de l'intention du gouvernement de continuer d'as ...[+++]


On the morning after 1 May, I found myself attending mass at a little Catholic church in Tallinn in Estonia where the priest was talking about the hot topic of the day.

Le matin qui a suivi le 1er mai, je me suis retrouvé dans une petite église catholique de Tallinn, en Estonie.


Take Krakow in Poland, Prague in the Czech Republic, Estergom in Hungary, Levoca in Slovakia, Vilnius in Lithuania, Riga in Latvia and Tallinn in Estonia.

Prenez Cracovie en Pologne, Prague en République tchèque, Estergom en Hongrie, Levoca en Slovaquie, Vilnius en Lituanie, Riga en Lettonie et Tallinn en Estonie.


The vessel then sailed into the port of Tallinn in Estonia.

Ce navire s'est ensuite rendu dans le port de Tallin, en Estonie.


The November 2000 Report noted that Estonia had taken new measures to reorganise its education and training system and to apply European standards.

Le rapport de novembre 2000 constatait que l'Estonie avait pris de nouvelles mesures pour réorganiser son système d'éducation et de formation et pour appliquer les normes européennes.


The October 2002 Report noted that Estonia had made further progress, but should endeavour to complete the reform of the education and vocational training system, for example by actively involving the social partners.

Le rapport d'octobre 2002 constatait que l'Estonie avait accompli de nouveaux progrès. Toutefois, l'Estonie devait s'efforcer d'accomplir le reforme du système d'enseignement et de formation professionnels, notamment en y associant activement les partenaires sociaux.


The November 2001 Report confirmed that Estonia had made considerable progress but needed to further reform its education and vocational training system.

Le rapport de novembre 2001 affirmait que l'Estonie avait fait des progrès considérables mais qu'elle devait s'efforcer de réformer davantage son système éducatif et de formation professionnelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tallinn as estonia had' ->

Date index: 2025-09-14
w