Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «talks in geneva were launched » (Anglais → Français) :

G. whereas UN Special Envoy Bernardino León has actively sought to broker talks between the warring factions and to launch a national dialogue for a reconciliation process and the formation of a government of national unity; whereas a first round of talks took place in Ghadames on 29 September 2014 and continued in Tripoli on 11 October 2014, while a further round, initially scheduled for 5 January 2015, was postponed owing to a lack of agreement on ...[+++]

G. considérant que l'envoyé spécial des Nations unies, M. Bernardino León, a cherché activement à négocier la tenue de pourparlers entre les belligérants ainsi que l'instauration d'un dialogue national en faveur d'un processus de réconciliation et de la formation d'un gouvernement d'unité nationale; considérant qu'une première série de pourparlers ont été engagés le 29 septembre 2014 et se sont poursuivis à Tripoli le 11 octobre 2014, tandis qu'un autre cycle initialement prévu le 5 janvier 2015 a été reporté vu l'absence d'un accord entre les deux parties; considérant que la MANUL a annoncé que les parties libyennes ont récemment acc ...[+++]


G. whereas UN Special Envoy Bernardino León has actively sought to broker talks between the warring factions and to launch a national dialogue for a reconciliation process and the formation of a government of national unity; whereas a first round of talks took place in Ghadames on 29 September 2014 and continued in Tripoli on 11 October, while a further round, initially scheduled for 5 January 2015, was postponed owing to a lack of agreement on both s ...[+++]

G. considérant que l'envoyé spécial des Nations unies, M. Bernardino León, a cherché activement à négocier la tenue de pourparlers entre les belligérants ainsi que l'instauration d'un dialogue national en faveur d'un processus de réconciliation et de la formation d'un gouvernement d'unité nationale; considérant qu'une première série de pourparlers ont été engagés le 29 septembre 2014 et se sont poursuivis à Tripoli le 11 octobre, tandis qu'un autre cycle initialement prévu le 5 janvier 2015 a été reporté vu l'absence d'un accord entre les deux parties; considérant que la MANUL a annoncé que les parties libyennes ont récemment accepté d ...[+++]


G. whereas UN Special Envoy Bernardino León has actively sought to broker talks between the warring factions and to launch a national dialogue for a reconciliation process and the formation of a government of national unity; whereas a first round of talks took place in Ghadames on 29 September 2014 and continued in Tripoli on 11 October 2014, while a further round, initially scheduled for 5 January 2015, was postponed owing to a lack of agreement on ...[+++]

G. considérant que l'envoyé spécial des Nations unies, M. Bernardino León, a cherché activement à négocier la tenue de pourparlers entre les belligérants ainsi que l'instauration d'un dialogue national en faveur d'un processus de réconciliation et de la formation d'un gouvernement d'unité nationale; considérant qu'une première série de pourparlers ont été engagés le 29 septembre 2014 et se sont poursuivis à Tripoli le 11 octobre 2014, tandis qu'un autre cycle initialement prévu le 5 janvier 2015 a été reporté vu l'absence d'un accord entre les deux parties; considérant que la MANUL a annoncé que les parties libyennes ont récemment acc ...[+++]


I. whereas UN Special Envoy Bernardino León has actively sought to broker talks between the warring factions and to launch a national dialogue for a reconciliation process and the formation of a government of national unity; whereas a first round of talks took place in Ghadames on 29 September 2014 and continued in Tripoli on 11 October, while a further round, initially scheduled for 5 January 2015, was postponed owing to a lack of agreement on both ...[+++]

I. considérant que l'envoyé spécial de l'ONU, M. Bernardino León, a cherché activement à négocier l'ouverture de pourparlers entre les belligérants ainsi que l'instauration d'un dialogue national en faveur d'un processus de réconciliation et de la formation d'un gouvernement d'unité nationale; considérant qu'une première série de pourparlers ont été engagés le 29 septembre 2014 et se sont poursuivis à Tripoli le 11 octobre, tandis qu'un autre cycle initialement prévu le 5 janvier 2015 a été reporté faute d'accord entre les deux parties; considérant que la MANUL a annoncé que les parties libyennes ont récemment accepté d'entamer une no ...[+++]


Talks for a Trade Agreement were launched in January 2009 between the EU and Colombia, Ecuador and Peru. In July 2009, Ecuador suspended its participation in the talks.

Les pourparlers en vue d'un accord commercial entre l'UE, d'une part, et la Colombie, l'Équateur et le Pérou, d'autre part, ont été lancés en janvier 2009.


Talks in Geneva were launched last week and this was another important step forward.

Des négociations ont été ouvertes à Genève la semaine dernière, ce qui constitue une autre avancée importante.


appreciates and emphasises the significance of the EU's active participation, alongside the UN and the OSCE, in the Geneva talks, launched in 2008 as a forum for dialogue and a platform for the conflict resolution process;

apprécie, en en soulignant l'importance, la participation active de l'UE, aux côtés de l'ONU et de l'OSCE, aux pourparlers de Genève, mis en place en 2008 pour servir d'enceinte de dialogue et de plate-forme pour le processus de règlement du conflit,


Discussions were launched with a bombardment of media advertisements, supported by press conferences, an Internet site, a talk show (2 x 12 programmes) and many other events.

Les discussions ont été lancées avec une salve d'annonces dans les médias, étayées par des conférences de presse, un site Internet, des émissions-débats (2 x 12 programmes) et de nombreuses autres manifestations.


Discussions were launched with a bombardment of media advertisements, supported by press conferences, an Internet site, a talk show (2 x 12 programmes) and many other events.

Les discussions ont été lancées avec une salve d'annonces dans les médias, étayées par des conférences de presse, un site Internet, des émissions-débats (2 x 12 programmes) et de nombreuses autres manifestations.


During the talks in Geneva earlier this year, the Assad regime began a campaign of barrel bombing that led to the highest death tolls during any period in the Syrian crisis, many of whom were children.

Alors qu'on discutait à Genève plus tôt cette année, le régime Assad a redoublé les bombardements, entraînant un nombre sans précédent de morts, dont de nombreux enfants.




D'autres ont cherché : broker talks     talks in geneva     whereas     to launch     talks     trade agreement     agreement were launched     talks in geneva were launched     geneva talks     geneva     geneva talks launched     talk     discussions     discussions were launched     during the talks     whom     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talks in geneva were launched' ->

Date index: 2021-03-13
w