Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «talking here especially » (Anglais → Français) :

If Canada is accepting larger and larger numbers of immigrants, which is what has been happening over the past years, and is not integrating any immigrants in the minority communities—I'm talking here especially about the French-speaking minority communities—it's inevitable that this number percentage-wise will always go down, because we are not renewing ourselves fertility-wise in either the English-speaking or French-speaking population.

Si le Canada accepte de plus en plus d'immigrants, ce qui est le cas ces dernières années, et n'intègre pas les immigrants dans les communautés minoritaires—je parle ici essentiellement des communautés minoritaires francophones—il est inévitable que ce chiffre, en pourcentage, va toujours baisser, car le taux de natalité est insuffisant, que ce soit dans la population anglophone ou dans la population francophone.


A few years ago, in view of the problems that were occurring especially in the southern United States, there was already talk here in Canada about the possibility of exporting water in bulk through a pipeline carrying water from the north, namely Canada, to the United States.

Il y a quelques années, compte tenu des problèmes vécus, particulièrement dans le sud des États-Unis, on parlait déjà ici au Canada d'exporter de l'eau en vrac par un pipeline, de transporter de l'eau venant du nord—c'est-à-dire du Canada—vers les États-Unis.


Since we are talking here about a charter of environmental rights, the word " duty" might be too strong in this bill, especially since in the preamble we already talk about an individual and collective responsibility to protect the environment.

Étant donné qu'on parle ici d'une charte des droits de l'environnement, le mot « obligation » est peut-être un peu fort dans le cadre de ce projet de loi, d'autant plus que dans le préambule, il est déjà question d'une responsabilité individuelle et collective de protéger l'environnement.


It is hard to imagine how the government could recognize a territory and a group of people and give them a certain status only to insist then on taking away a power they already had, especially as we are talking here about a key power that is vital for managing financial products and services within Quebec.

Il est difficile d'imaginer que l'on puisse reconnaître et donner un statut à un territoire et à un groupe de personnes, pour s'acharner ensuite à lui enlever un pouvoir qu'il détient déjà, d'autant plus que l'on parle ici du pouvoir essentiel et vital de diriger les produits et services financiers à l'intérieur dudit territoire.


– (DE) Mr President, anyone listening to the speeches here, especially those delivered by Mrs Wagenknecht and Mr Schulz, can tell that they were talking of a time which, I am glad to say, has long passed.

- (DE) M. le Président, quiconque écoute les discours ici, en particulier ceux de M Wagenknecht et de M. Schulz, peut dire qu’ils traitent d’une époque, je suis content de le dire, dépassée depuis longtemps.


– (DE) Mr President, anyone listening to the speeches here, especially those delivered by Mrs Wagenknecht and Mr Schulz, can tell that they were talking of a time which, I am glad to say, has long passed.

- (DE) M. le Président, quiconque écoute les discours ici, en particulier ceux de M Wagenknecht et de M. Schulz, peut dire qu’ils traitent d’une époque, je suis content de le dire, dépassée depuis longtemps.


We are not talking here only in terms of the grave financial losses sustained by farmers, especially in the upstream and downstream sectors, or about the damage to rural areas and the profound public disquiet; this is, rather, an image issue for European farmers such as ourselves and for the agricultural policy as a whole.

Le drame ne réside pas seulement dans les lourdes pertes financières subies par les agriculteurs, et notamment par les secteurs d’activités en amont et en aval, dans les pertes globales pour l’espace rural et dans l’inquiétude profonde ressentie par la population. Il s’agit aussi et surtout de l’image de nos agriculteurs européens et de l’ensemble de la politique agricole commune.


We are not talking here only in terms of the grave financial losses sustained by farmers, especially in the upstream and downstream sectors, or about the damage to rural areas and the profound public disquiet; this is, rather, an image issue for European farmers such as ourselves and for the agricultural policy as a whole.

Le drame ne réside pas seulement dans les lourdes pertes financières subies par les agriculteurs, et notamment par les secteurs d’activités en amont et en aval, dans les pertes globales pour l’espace rural et dans l’inquiétude profonde ressentie par la population. Il s’agit aussi et surtout de l’image de nos agriculteurs européens et de l’ensemble de la politique agricole commune.


Therefore, in my opinion (and here I agree with Mr Voggenhuber), the Commission should stop talking so much and risking being misunderstood, especially in view of the Convention – which we hope will be a positive step and will give a boost to this Union. Instead, it should concentrate on crucial problems like representation abroad, which is its own role; it should reassume its role as the driving force behind European integration, something it is losing and may lose forev ...[+++]

À mon avis - et je suis tout à fait d'accord sur ce point avec M. Voggenhuber -, au lieu de faire tant de déclarations qui risquent d'être d'une lecture difficile, spécialement en vue de la Convention, dont on espère qu'elle sera un fait positif, un facteur de croissance pour l'Europe, la Commission devrait se concentrer sur des problèmes cruciaux comme la représentation externe, son rôle par excellence, se réapproprier son rôle de moteur de l'intégration européenne, ce qu'elle est en train de perdre et risque de perdre de plus en plus, et oser, faire des propositions ambitieuses, comme par exemple poser la question : à quoi ressemble le ...[+++]


We are practically at the breaking point of asking especially the middle management people to go on — I am talking here of the sergeants and the captains — very lengthy courses away from home.

Nous en sommes pratiquement au point tournant où nous devrons demander aux officiers intermédiaires surtout — c'est-à-dire les sergents et capitaines — de suivre de très longs cours loin de chez eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talking here especially' ->

Date index: 2022-06-05
w