Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "talked with commissioner frattini after " (Engels → Frans) :

After talks with Commissioner Jourová in 2016, Volkswagen committed to repairing all affected cars by autumn 2017.

À l'issue de pourparlers menés avec la commissaire Jourová en 2016, Volkswagen s'était engagée à réparer tous les véhicules concernés pour l'automne 2017.


I talked with Commissioner Frattini after the meeting on 14 January, and met with him again two weeks ago, when he said that he had instructed the services to send the letter.

J’ai parlé au commissaire Frattini après la réunion du 14 janvier et je l’ai à nouveau rencontré il y a deux semaines, il m’a alors dit qu’il avait demandé à ses services d’envoyer un courrier.


I talked with Commissioner Frattini after the meeting on 14 January, and met with him again two weeks ago, when he said that he had instructed the services to send the letter.

J’ai parlé au commissaire Frattini après la réunion du 14 janvier et je l’ai à nouveau rencontré il y a deux semaines, il m’a alors dit qu’il avait demandé à ses services d’envoyer un courrier.


(5) Where the Commissioner considers that an agreement filed in accordance with subsection (2) is contrary to the public interest, the Commissioner may, after advising the parties concerned, request the Board to examine the agreement.

(5) S’il estime qu’une telle entente est contraire à l’intérêt public, le commissaire peut, après avoir avisé les parties, demander à la Commission d’examiner l’entente.


The talks between Commissioner Piebalgs and President Compaoré will therefore focus on regional security, good governance and the challenges of entrenching democracy, just a few months after the social and political crisis which shook the country.

Ainsi, les échanges entre le Commissaire Piebalgs et le Président Compaoré porteront sur la sécurité dans la région, ainsi que sur la bonne gouvernance et les défis pour renforcer la démocratie, quelques mois après la crise sociopolitique traversée par le pays.


Documents only started appearing after Liberals filed a complaint with the lobbying commissioner and after Liberals tabled motions at committee ordering ministers to come clean.

Les conservateurs n'ont commencé à soumettre des documents qu'après le début des enquêtes de la commissaire au lobbying et de la GRC.


I agree with Commissioner Frattini when he says that what we are talking about now is partnership and no longer about cooperation; it is about partnership and the offer of complex packages.

Je suis d'accord avec le commissaire Frattini lorsqu'il déclare qu'il est désormais question de partenariat - et de l'offre de paquets complexes - et plus de coopération.


As I said, when the answer comes and the talks are proceeding, the European Parliament will be informed of developments, as Commissioner Frattini also mentioned in his speech.

Comme je l’ai dit, lorsque nous l’aurons reçue et que nous aurons entamé les négociations, le Parlement européen sera informé de la suite des événements, comme l’a également précisé le commissaire Frattini dans son intervention.


Commissioner Frattini talked about diversity a moment ago, but it is important that we remain open to diversity of opinion, for the sanctimoniousness of 19th century sexual morals is gradually giving way to the sanctimoniousness of political correctness.

Le commissaire Frattini a évoqué il y a un instant la diversité, mais il importe que nous restions ouverts à la diversité d’opinions, car le ton moralisateur de la morale sexuelle du XIXe siècle cède graduellement la place à celui du politiquement correct.


I want to talk about that flexibility, creativity and innovation, where CMHC not only sets up policy but it sets a policy after it has talked to the consumer, after it has talked and worked with the private sector to bring about innovative ways of creating housing.

Je voudrais parler des caractéristiques que sont la flexibilité, la créativité et l'innovation et qui sont la marque de la SCHL. Avant d'établir une politique, la SCHL consulte d'abord les consommateurs et le secteur privé à propos de moyens innovateurs de création de logements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talked with commissioner frattini after' ->

Date index: 2022-07-02
w