Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "talk amongst ourselves about " (Engels → Frans) :

I think the committee owes it to itself at some point to talk amongst ourselves about whether there are concerns we share about the more controversial aspects of the bill, or perhaps to reassure ourselves, collectively, that what may seem to be a problem isn't a problem, or whatever conclusions we come to.

Cependant, je pense que si l'on veut être raisonnable, les membres du comité doivent se demander si les aspects les plus controversés du projet de loi les préoccupent. Tout au moins, ils doivent peut-être essayer de tirer au clair leurs doutes et leurs questions, être sûrs que les problèmes perçus en sont vraiment, ou quelle que soit la conclusion.


It has therefore been demonstrated once again that moral authority begins to take shape at home and that, in any case, when we in the European Union are talking about others, we are, first and foremost, talking about ourselves, and we need to review our attitude towards China.

Une fois encore, il est démontré que l’autorité morale commence chez soi et que, dans tous les cas, quand dans l’Union européenne nous parlons des autres, nous parlons avant tout de nous-mêmes, et que nous devons revoir notre attitude à l’égard de la Chine.


I am disappointed to see us talking amongst ourselves here about things we discussed long ago.

Je suis déçue de constater que nous discutons une nouvelle fois de points débattus il y a déjà longtemps.


I'm asking you to suspend proceedings for five minutes so that we can talk amongst ourselves.

Je vous demande de suspendre la séance pendant cinq minutes afin que l'on puisse se parler entre nous.


We will of course have to talk about the Balkans; and I would also like to talk to you about Africa and, briefly, about certain issues involving Eastern Europe that we are currently debating amongst ourselves.

Nous devrons bien sûr parler des Balkans et je souhaiterais aussi vous parler de l’Afrique et, brièvement, de certains problèmes concernant l’Europe orientale dont nous débattons actuellement entre nous.


Quite the opposite, if there is any criticism we might make of the report amongst ourselves, it is that it does not go far enough as regards the freedom of women to choose to have children. In other words it does not say anything about assisted fertilisation, an issue which is currently the subject of much debate in my country, for example, and, if anything, that it is not ambitious enough in that it does not mention options such as RU-486. There you are, if anything, these are the points on which the report is to ...[+++]

S’il y a, toutefois, une remarque que nous pouvons nous faire, c’est que ce rapport ne va pas assez loin en ce qui concerne la liberté du choix de la maternité des femmes, qu’il ne parle pas de la fécondation assistée, problème dont, par exemple, on parle beaucoup dans mon pays en ce moment, et qu’il n’est pas assez ambitieux lorsqu’il aborde, par exemple, la question du RU 486.


The struggle against the scourge of prostitution will only be really effective when we stop talking about ourselves in one way and about other people in another way, and when we apply to ourselves the principles and measures we legitimately want to see applied elsewhere.

La lutte contre le fléau de la prostitution sera réellement efficace lorsque nous cesserons d’avoir un discours pour nous et un discours pour les autres, lorsque nous appliquerons chez nous les principes et les mesures que nous voulons légitimement voir appliqués ailleurs.


At present, we talk amongst ourselves, except within our tripartite committee, where everything is done bilaterally.

Présentement, on se parle bien entre nous, sauf au sein de notre comité tripartite, où tout se fait de façon bilatérale.


Colonel J.D. Gludo, Commander, 41 Canadian Brigade Group of Canada, National Defence: Sir, we talked amongst ourselves, but, being the Colonel, I decided to pull rank.

Le colonel J.D. Gludo, commandant, 41 Groupe-brigade du Canada, Défense nationale : Monsieur, après des discussions serrées entre nous, j'ai décidé qu'en ma qualité de colonel, j'allais mener les rangs.


We can talk and convince ourselves about what a wonderful situation we have here, but when it comes to international trade negotiations, we have to decide amongst ourselves how we are going to have a bigger stick at those negotiations so it's not a lot of hot air here and a lot of hot air there.

Nous pouvons parler et nous convaincre nous-mêmes que la situation ici est merveilleuse, mais le temps venu de négocier un accord sur le commerce international, il nous faut décider entre nous comment nous allons procéder pour accroître notre influence, pour que ça ne soit pas toujours que de paroles en l'air.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talk amongst ourselves about' ->

Date index: 2021-01-05
w