Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "talk about rona tareen specifically " (Engels → Frans) :

When we talk about Rona, Bell and companies of that kind, it will be much easier to work with them to get them to present their products and services in both languages during the Games.

Lorsqu'on parle de Rona, de Bell, et des compagnies de ce genre, cela sera plus facile de travailler avec eux pour faire en sorte qu'ils présentent, dans les deux langues, leurs produits et services durant les Jeux.


It's necessary to give information to physicians because we're talking to them about specific diagnoses, specific antibiotics or specific non-use of antibiotics or about alternate therapies.

Il est nécessaire de fournir des renseignements aux médecins, puisqu'on leur parle de diagnostics et d'antibiotiques spécifiques, d'interdictions précises sur l'utilisation d'antibiotiques ou d'autres traitements.


I want to talk about Rona Tareen specifically, whom I met in Kandahar City, and the stories she told me about what it was like under the Taliban before the international community was there: how her little girl could not go to school, how women could not own a business, how there were women whose bones would break during childbirth because they were not permitted to go outside to have sunlight so they could get the vitamin D they need.

Je veux parler en particulier de Rona Tareen, que j'ai rencontrée à Kandahar, et de ce qu'elle m'a raconté à propos de la situation sous le régime des Talibans avant qu'arrive la communauté internationale : comment sa petite-fille ne pouvait pas aller à l'école, comment les femmes ne pouvaient pas posséder de commerce, comment il y avait des femmes dont les os allaient de briser pendant l'accouchement parce qu'elles n'avaient pas le droit d'aller à l'extérieur pour être exposées à la lumière du soleil et ainsi absorber la vitamine D dont elles ont besoin.


I want to talk about Rona Tareen specifically, whom I met in Kandahar City, and the stories she told me about what it was like under the Taliban before the international community was there: how her little girl could not go to school, how women could not own a business, how there were women whose bones would break during childbirth because they were not permitted to go outside to have sunlight so they could get the vitamin D they need.

Je veux parler en particulier de Rona Tareen, que j'ai rencontrée à Kandahar, et de ce qu'elle m'a raconté à propos de la situation sous le régime des Talibans avant qu'arrive la communauté internationale : comment sa petite-fille ne pouvait pas aller à l'école, comment les femmes ne pouvaient pas posséder de commerce, comment il y avait des femmes dont les os allaient de briser pendant l'accouchement parce qu'elles n'avaient pas le droit d'aller à l'extérieur pour être exposées à la lumière du soleil et ainsi absorber la vitamine D dont elles ont besoin.


I want to remind everyone that we are actually talking about very clear, specific criteria which any candidate country has to meet to become a member of the Schengen area.

Je tiens à rappeler à tous que nous parlons en fait de critères spécifiques, très clairs, auxquels tout pays candidat doit satisfaire pour devenir membre de l’espace Schengen.


When talking about Roma integration, we should not forget that we are talking about the most specific and, perhaps, the most complicated issue in Europe and the European Union.

Lorsque nous parlons de l’intégration des Roms, nous ne devons pas oublier que nous parlons de la question la plus précise, voire la plus compliquée en Europe et dans l’Union européenne.


I should point out that today, we are talking about a very specific country, a country whose history is older than the history of many, or even most, European countries, who consider their roots to lie in the times of the Old Testament rulers King David and the Queen of Sheba.

Je voudrais souligner qu’aujourd’hui nous discutons d’un pays très spécial, un pays dont l’histoire est bien plus ancienne que l’histoire de nombreux, voire même de la plupart, des pays européens, qui considèrent que leurs racines proviennent de l’époque de l’Ancien Testament, du Roi David et de la Reine de Saba.


I therefore sincerely believe that there is no margin, either within the framework of rural development or in other areas, because we are not talking about vegetables, we are not talking about any other type of product, we are talking about a very specific product, with very specific circumstances, which were analysed ten years ago and which must be analysed today once again.

Par conséquent, je crois sincèrement qu'il n'existe pas de marge, tant dans le cadre du développement rural que dans d'autres, parce que nous ne parlons pas de légumes, nous ne parlons pas d'un autre type de produits, nous parlons d'un produit très spécifique, soumis à des conditions très spécifiques, analysées il y a dix ans et qui doivent obligatoirement être réanalysées aujourd'hui.


However, I realise that you asked me here to talk to you more specifically about foreign policy and particularly security policy in Europe since Helsinki.

Mais je sais que vous m'avez demandé de venir pour vous parler de manière plus directe de la politique étrangère et surtout de la politique de sécurité en Europe après Helsinki.


It says it is not talking about quotas or specific numbers. It is numbers, it is quotas and it is tokenism that we are really talking about here.

Il affirme que nous ne parlons pas de chiffres ni de quotas, mais en réalité, il est question de chiffres, de quotas et de gestes symboliques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talk about rona tareen specifically' ->

Date index: 2021-02-23
w