Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taliban leader mullah omar " (Engels → Frans) :

Other information: (a) Graduate of the Haqqaniya Madrrassa in Pakistan, (b) Believed to have had close relations with Taliban leader Mullah Mohammad Omar, (b) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area’.

Renseignements complémentaires: a) diplômé de la madrasa Haqqaniya, au Pakistan; b) suspecté d’entretenir des relations étroites avec le chef des Taliban, le mollah Mohammad Omar; b) se trouverait dans la région frontalière entre l’Afghanistan et le Pakistan».


Other information: (a) First Deputy, Council of Ministers (Taliban regime), (b) from the Malwhavi Khaalis faction, one of the seven factions of Jihad against the Soviets, (c) graduated from a madrrassa in Queta, Pakistan, (d) a close associate of Mullah Omar.

Renseignements complémentaires: a) premier vice-président du Conseil des ministres (régime Taliban), b) membre de la faction Malwhavi Khaalis, l’une des sept factions du Jihad contre les Soviétiques, c) diplômé d’une madrassa à Queta au Pakistan, d) proche collaborateur du Mollah Omar.


Other information: (a) One of the deputies of Mullah Omar, (b) Member of the Taliban’s leadership, in charge of military operations’.

Renseignements complémentaires: a) un des adjoints du Mollah Omar; b) membre de la direction des Taliban, chargé des opérations militaires».


Other information: (a) First Deputy, Council of Ministers (Taliban regime), (b) from the Malwhavi Khaalis faction, one of the seven factions of Jihad against the Soviets, (c) graduated from a madrrassa in Queta, Pakistan, (d) a close associate of Mullah Omar’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

Renseignements complémentaires: a) premier vice-président du Conseil des ministres (régime Taliban), b) membre de la faction Malwhavi Khaalis, l’une des sept factions du Jihad contre les Soviétiques, c) diplômé d’une madrassa à Queta au Pakistan, d) proche collaborateur du Mollah Omar». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


Omar, Mohammed, Mullah, Leader of the Faithful ("Amir ul-Mumineen"), Afghanistan

Omar, Mohammed, Mullah, Chef du fidèle ("Amir ul-Mumineen"), Afghanistan


At present two parallel approaches appear to be taking place: talks between a broad spectrum of Taliban, from Mullah Omar to the foot soldiers, and the Karzai Government, Pakistan and the United Nations on the one hand, and between ISAF and the US Department of State and mid- to low-ranking Taliban (half of the 820 mid-level/junior leaders and the most of the foot soldiers, who would be prepared to lay down their arms and reintegrate into local communities) on the other.

Pour l'heure, deux approches parallèles semblent coexister: des pourparlers, d'une part, entre un large éventail de talibans, – allant du Mollah Omar jusqu'aux combattants de base –, et le gouvernement Karzaï, le Pakistan et les Nations unies, et, d'autre part, entre la FIAS et le département d'État des États-Unis et des responsables talibans de niveau intermédiaire et inférieur (la moitié des 820 dirigeants de niveau intermédiaire ou inférieur et la plupart des combattants de base, qui seraient prêts à rendre les armes et à réintégrer les communautés loc ...[+++]


To stop this trend, it is alleged that the Taliban leader, Mullah Omar, issued a ban on poppy cultivation "on religious grounds", resulting in one of the lowest opium production levels in 2000.

Pour mettre fin à cette tendance, on raconte que le mollah Omar, le dirigeant taliban, prohiba la culture du pavot pour "motifs religieux", d'où un des niveaux de production d'opium le plus bas en 2000.


– (PL) Mr President, as I am sure we are aware, the people of the Ganges and Brahmaputra deltas do not conceal their admiration for the Afghan Taliban and also want, in their country, to emulate Mullah Omar's Emirate of Afghanistan.

- (PL) Monsieur le Président, comme, j’en suis certain, nous le savons tous, les populations du delta du Gange et du Brahmaputra ne cachent pas leur admiration pour les Talibans afghans et veulent également, dans leur pays, imiter l’émirat d’Afghanistan du mollah Omar.


– (PL) Mr President, as I am sure we are aware, the people of the Ganges and Brahmaputra deltas do not conceal their admiration for the Afghan Taliban and also want, in their country, to emulate Mullah Omar's Emirate of Afghanistan.

- (PL) Monsieur le Président, comme, j’en suis certain, nous le savons tous, les populations du delta du Gange et du Brahmaputra ne cachent pas leur admiration pour les Talibans afghans et veulent également, dans leur pays, imiter l’émirat d’Afghanistan du mollah Omar.


– Mr President, the civilised world has been shocked by the recent edict of the leader of the Taliban, Mullah Omar, that the two statues of the Buddha in Bamiyan should be destroyed because they were idolatrous and unislamic.

- (EN) Monsieur le Président, le monde civilisé a été choqué par le récent décret du leader des Talibans, Mullah Omar, imposant la destruction des deux statues de Bouddhas à Bamiyan en raison de leur caractère idolâtrique et non islamique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taliban leader mullah omar' ->

Date index: 2022-01-25
w