G. whereas the violent clashes in Maaloula are the first a
ttacks specifically targeting a notable Christian community since the beginning of the violent crisis in Syria
; whereas at least four people – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem an
d Zaki Jabra – were killed in these clashes while others – Shadi Thaalab, Jihad Thaalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milaneh and Atef Kalloumeh – were k
...[+++]idnapped or disappeared; whereas since fighting began in the town, most of its 5 000 residents have fled to neighbouring villages or to Damascus; whereas events in Maaloula are evidence of the further sectarianisation of the Syrian conflict; G. considérant que les violences à Maaloula étaient les premières à viser spéciale
ment une communauté chrétienne importante depuis le début de la crise en Syrie; qu'au moins quatre personnes – Michaël Saalab, Antoine Saalab, Sarkis Zakem et Zaki Ja
bra – ont trouvé la mort pendant cette attaque et que plusieurs autres – Shadi Saalab, Jihad Saalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milani et Atif Kalloumi – ont été enlevées ou ont disparu; que, depuis le début
des combats dans ce village ...[+++], la plupart de ses 5 000 habitants ont fui dans les villages voisins ou à Damas; que ces combats sont la preuve de la polarisation sectaire grandissante du conflit syrien;