Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «takes somewhere between $150 » (Anglais → Français) :

All I can say is that in a country with somewhere between 150,000 and 300,000 homeless people, in which millions of families have pressing housing needs, the Conservatives have nothing to brag about.

Tout ce que je peux dire, c'est que dans un pays où il y a entre 150 000 et 300 000 itinérants, où des millions de ménages ont des besoins impérieux de logement, il n'y a pas à se vanter.


The estimate was that the number of additional jobs or the securing of existing jobs in the Windsor casino, just that one casino, would be somewhere between 150 to 250.

L’association estimait qu’entre 150 et 250 emplois seraient créés ou protégés au casino de Windsor, et il s'agit ici d’un seul casino.


A territory is not a framework or a level at which spatial planning takes place, situated somewhere between the municipality and the State, with no obvious administrative significance, in which policies are implemented by means of a top-down approach.

Le territoire ne s'entend pas comme un support ou un simple échelon spatial local préexistant, situé entre la commune et l'État et correspondant à un niveau administratif neutre, où une politique s'applique selon une démarche hiérarchique descendante.


In fact, coastal regions, and anyone who is involved with this issue in the individual Member States or is working on this issue with other Member States, should take up that policy and ensure that we do not end up with a new administrative level, somewhere between the European Commission, the European Union and Member States.

En réalité, les régions côtières et quiconque est concerné par cette question dans les États membres individuels ou travaille sur cette question avec d’autres États membres devraient adopter cette politique et veiller à ce que nous ne nous retrouvions pas avec un nouveau niveau administratif, quelque part entre la Commission européenne, l’Union européenne et les États membres.


In fact, coastal regions, and anyone who is involved with this issue in the individual Member States or is working on this issue with other Member States, should take up that policy and ensure that we do not end up with a new administrative level, somewhere between the European Commission, the European Union and Member States.

En réalité, les régions côtières et quiconque est concerné par cette question dans les États membres individuels ou travaille sur cette question avec d’autres États membres devraient adopter cette politique et veiller à ce que nous ne nous retrouvions pas avec un nouveau niveau administratif, quelque part entre la Commission européenne, l’Union européenne et les États membres.


Does the member believe that somewhere between 150 and 200 members of this House will not be voting their conscience tomorrow?

Le député pense-t-il vraiment que de 150 à 200 députés ne voteront pas selon leur conscience demain?


That becomes a very unworkable situation when one realizes that it takes somewhere between $150 and $350 to do the testing to find out what the calorie, salt and carbohydrate content of the different combinations actually are.

Cela devient très impraticable quand on sait qu'il en coûte entre 150 et 350 $ pour faire les tests servant à déterminer la teneur réelle en calories, en sel et en hydrates de carbone des diverses combinaisons.


The Commission proposal is to send somewhere between 150 and 200 old, redundant vessels from the Mediterranean to help replace the 20 000 that were destroyed.

La proposition de la Commission est d’envoyer entre 150 et 200 vieux bateaux surnuméraires de la Méditerranée pour aider à remplacer les 20 000 navires qui ont été détruits.


We know, for example, that it takes between 150 and 200 years for a tree to reach maturity, so the loss these towns will suffer will not be spread over one, two or five years, but over many more.

Nous savons, par exemple, qu’il faut entre 150 et 200 ans pour qu’un arbre arrive à maturité. La perte que vont subir ces communes ne s’étalera donc pas sur un an, deux ans, cinq ans, mais sur bien plus.


The bottom line of this report is that if every stakeholder and every piece of this transportation set-up were to work well and be totally commercialized, then your producers would stand to gain somewhere between $150 million and $300 million—not the $178 million or so that we're talking about today.

La conclusion de ce rapport est que si tous les intervenants et tous les éléments du système de transport fonctionnaient bien et étaient entièrement commercialisés, dans ce cas, vos producteurs pourraient voir leurs gains atteindre entre 150 et 300 millions de dollars—et non les 178 millions ou quelque dont nous parlons aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'takes somewhere between $150' ->

Date index: 2022-05-01
w