Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tackling the causes behind macro-economic imbalances » (Anglais → Français) :

Recognising the importance of forcefully tackling macro-economic imbalances of a non-fiscal nature, the surveillance framework was also broadened through a new macroeconomic imbalance procedure.

Pour tenir compte de l'importance de mesures énergiques pour s'attaquer aux déséquilibres macroéconomiques de nature non budgétaire, le cadre de surveillance a également été élargi au moyen d'une nouvelle procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques.


Stronger co-operation at European level is key in this respect. Using the flexibility provided by the renewed Stability and Growth Pact responsibly, allowing for return of government deficits to positions consistent with sustainable public finances as soon as possible, whilst vigorously tackling the causes behind macro-economic imbalances. Keeping the Single Market open to our trade partners and respect international commitments, in particular those made in the WTO.

Le renforcement de la coopération à l'échelle européenne est essentiel à cet égard; recourir en connaissance de cause à la flexibilité prévue par le pacte de stabilité et de croissance renouvelé, de manière à permettre le retour des déficits publics à des niveaux compatibles avec la pérennité des finances publiques dès que possible, tout en s'attaquant énergiquement aux causes des déséquilibres macroéconomiques; maintenir le marché unique ouvert à nos partenaires commerciaux et respecter les engagements souscrits à l'échelle internationale, not ...[+++]


Recognising the importance of forcefully tackling macro-economic imbalances of a non-fiscal nature, the surveillance framework was also broadened through a new macroeconomic imbalance procedure.

Pour tenir compte de l'importance de mesures énergiques pour s'attaquer aux déséquilibres macroéconomiques de nature non budgétaire, le cadre de surveillance a également été élargi au moyen d'une nouvelle procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques.


I. whereas the European stability mechanism should be accompanied by the strengthening of the preventive and corrective arm of the Stability and Growth Pact (SGP), and by measures relating to medium and long-term competitiveness and tackling macro-economic imbalances between Member States,

I. considérant que le mécanisme européen de stabilité devrait s'accompagner d'un renforcement du volet préventif et correcteur du pacte de stabilité et de croissance, et de mesures visant à assurer la compétitivité à moyen et à long terme et à lutter contre les déséquilibres macroéconomiques entre les États membres,


The basic decisions we have taken on strengthening European economic governance and tackling our macro-economic imbalances are at the heart of this progress.

Les décisions de base que nous avons prises sur le renforcement de la gouvernance économique européenne et la lutte contre nos déséquilibres macro-économiques sont au cœur de ces progrès.


They tackle the key issues of giving the European Union real clout in economic policy through adequate coordinated fiscal surveillance and addressing macro-economic imbalances, so, as we have very often said, now creating a real economic Union in Europe.

Elles s’attaquent aux questions fondamentales afin de donner à l’Union européenne une influence réelle dans la politique économique via une surveillance fiscale coordonnée adéquate et afin de corriger les déséquilibres macroéconomiques. L’objectif, comme nous l’avons dit très souvent, est à présent de créer une véritable union économique en Europe.


F. whereas the causes of and reasons for the current financial crisis have proved to be lax monetary policies and politically enforced increased credits for housing, and as macro-economical imbalances mainly between the US and emerging economies such as China in the past; stresses the need to develop further EU competitiveness and investments in infrastructure and research as well as in new companies and new markets,

F. considérant que la crise financière actuelle se révèle avoir été provoquée par des politiques monétaires trop accommodantes, une expansion du crédit au logement imposée pour des motifs politiques et des déséquilibres macroéconomiques, surtout entre les États-Unis d'Amérique et les économies émergentes telles que la Chine; souligne la nécessité de renforcer la compétitivité de l'Union ainsi que les investissements dans les infr ...[+++]


E. whereas the causes of and reasons for the current financial crisis have proved to be lax monetary policies and politically enforced increased credits for housing, and as macro-economical imbalances mainly between the US and emerging economies such as China in the past; stresses the need to develop further EU competitiveness and investments in infrastructure and research as well as in new companies and new markets,

E. considérant que la crise financière actuelle se révèle avoir été provoquée par des politiques monétaires trop accommodantes, une expansion du crédit au logement imposée pour des motifs politiques et des déséquilibres macroéconomiques, surtout entre les États-Unis d'Amérique et les économies émergentes telles que la Chine; souligne la nécessité de renforcer la compétitivité de l'Union européenne ainsi que les investissements dan ...[+++]


Addressing it will hence require tackling both regulatory and supervisory failures, as well as the macro-economic and exchange rate imbalances that are among the origins of the current crisis.

Pour y faire face, il faudra donc pallier les carences des systèmes de réglementation et de contrôle et corriger les déséquilibres macroéconomiques et des taux de change qui sont, entre autres causes, à l’origine de la crise actuelle.


The medium-term outlook can be considered optimistic if economic policies can successfully tackle current macro-economic imbalances and build on the underlying structural improvements.

- 10- Les perspectives à moyen terme peuvent être vues d'un oeil optimiste si les politiques économiques parviennent à contrecarrer les déséquilibres macroéconomiques actuels et à bâtir sur les améliorations structurelles sous-jaçantes.


w