Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tackling challenges they alone cannot address » (Anglais → Français) :

However, although medical interventions play a central role in tackling challenges, they alone cannot address and change social determinants.

Mais, si les interventions médicales jouent un rôle central dans la solution des problèmes, elles ne peuvent à elles seules s’atteler à la modification des déterminants sociaux.


Environmental policy alone cannot address the challenges of environmentally unsustainable trends.

La politique de l'environnement seule ne peut relever les défis des tendances non durables du point de vue environnemental.


The four typical pathways - and the challenges they seek to address -described in Annex I do not – and indeed cannot - reflect the concrete situation of any specific country.

Les quatre parcours classiques décrits en annexe I – et les défis qu'ils tendent à résoudre - ne reflètent pas – et ne peuvent refléter - la situation concrète d'un pays en particulier.


But it's important to remember that they're not a magic bullet, and they, alone, cannot address infrastructure needs.

Cependant, il ne faut pas oublier que les PPP ne sont pas une solution magique et qu'ils ne peuvent pas à eux seuls combler les besoins en infrastructure.


Governments cannot address the challenge of foreign credential recognition alone.

Le gouvernement ne peut pas relever seul le défi de la reconnaissance des titres de compétences étrangers.


Municipalities have a role, but they cannot do it alone, and provinces cannot address this complex challenge of affordable housing alone either, even though in British Columbia, as in other provinces, there have been major influxes of resources and time and effort.

Les municipalités ont un rôle à jouer, mais elles ne peuvent pas le jouer toutes seules, et les provinces ne peuvent pas non plus s'attaquer seules au problème complexe du logement abordable, même si la Colombie-Britannique jouit, à l'instar d'autres provinces, d'un afflux majeur de ressources, de temps et d'énergie.


The Community will support efforts to maintain a strong industrial capacity where the Member States alone cannot successfully address research, regulatory and financing challenges at European level.

La Communauté soutiendra les efforts visant à conserver une forte capacité industrielle, lorsque les États membres seuls ne sauraient surmonter les défis liés à la recherche, à la réglementation et au financement européen.


Europe cannot address all these challenges alone, and has shown determination to work with international partners on global issues and in a global perspective.

L'Europe ne peut pas relever ces défis seule et est déterminée à collaborer avec des partenaires internationaux sur les questions globales, et dans une perspective globale.


Commissioner Patten said: "Despite some important advances, including the adoption of the new Constitution, Afghanistan faces serious challenges which it cannot yet tackle alone.

Le commissaire Patten a déclaré: «Malgré certaines avancées importantes, comme l'adoption de la nouvelle constitution, l'Afghanistan est confronté à des défis majeurs qu'il ne peut relever encore seul.


These challenges are complex and interrelated: they cannot be tackled in isolation from one another, nor can they be tackled without strong and effective European institutions.

Ces défis sont complexes et étroitement imbriqués: ils ne peuvent pas être relevés séparément et ne peuvent pas l'être non plus sans des institutions européennes fortes et efficaces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tackling challenges they alone cannot address' ->

Date index: 2025-06-23
w