Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «table the invoices she » (Anglais → Français) :

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, since, in her responses to our questions, the minister voluntarily mixes the files of Techni-Paint and Placeteco and since she also refuses to table the invoices she says she has in hand, could we not conclude that the invoices she has in hand are not those of Placeteco but those of Techni-Paint?

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, quand on considère que dans ses réponses à nos questions, la ministre mêle volontairement les dossiers de Techni-Paint et de Placeteco, et quand on considère en plus qu'elle refuse de déposer les factures qu'elle dit avoir en main, comment peut-on ne pas conclure que les factures qu'elle a dans les mains ne sont pas celles de Placeteco, mais celles de Techni-Paint?


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, last June during the summer recess when the minister tabled the invoices about Placeteco she said “Here.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, au mois de juin dernier, durant l'intersession, au moment où la ministre a déposé les factures du dossier Placeteco, elle a déclaré: «Voici.


These provisos notwithstanding, your rapporteur is tabling amendments which she regards as necessary to facilitate the achievement of the objectives pursued by means of the recast proposal.

Nonobstant ces constats et difficultés, votre rapporteure vous suggère des amendements qui lui semblent nécessaires au renforcement des objectifs poursuivis par la proposition de refonte.


I believe that the US has failed to come to the table, and we must look at supporting President Bush in his fast-track system in order to bring Susan Schwab, the new negotiator, to the table so that she and Mr Mandelson can form a real partnership and discuss the way forward.

Je crois que les États-Unis ne se sont pas présentés à la table des négociations et nous devons soutenir le président Bush et son système de procédure accélérée, afin que Mme Schwab, la nouvelle négociatrice, revienne s’asseoir à la table et qu’elle et M. Mandelson puissent former un vrai partenariat et étudier la voie à suivre.


The choice of rapporteur is not a random one, as Mrs Harkin has extensive experience in the area of volunteering, and it is therefore only natural that she tabled this report. We have, of course, approved heartily of her being given this report, which she has drafted in a true spirit of consensus, for, as you will have noticed, we have tabled only one amendment, with which she is in agreement.

Mais ce n'est pas le hasard car notre collègue a une longue expérience dans le domaine du bénévolat et c'est tout naturellement qu'elle a proposé ce rapport. Nous avons, bien sûr, applaudi des deux mains pour qu'elle puisse obtenir ce rapport et elle l'a rédigé de manière très consensuelle puisque, vous l'avez remarqué, nous n'aurons qu'un seul amendement et elle est d'accord sur cet amendement.


Be that as it may, Mrs Fourtou thanks the rapporteur and the Finnish Presidency and notes that both of them tried to defend the correlation tables. Not wishing to block the procedure, she persuaded our group to vote in favour of the compromise amendments and of the report.

Mme Fourtou remercie toutefois le rapporteur et la Présidence finlandaise qui ont également défendu ce point et, ne souhaitant pas bloquer la procédure, elle a convaincu notre groupe de voter en faveur des amendements de compromis et du rapport.


With regard to commitology your draftsman follows the traditional approach of the Committee on Budgets. She therefore tables two amendments which aim at replacing the proposed Regulatory Committee Procedure by the Advisory Committee Procedure.

S'agissant de la comitologie, le rapporteur pour avis suit l'approche traditionnelle de la commission des budgets et présente deux amendements visant à remplacer la procédure du comité de réglementation proposée par la procédure du comité consultatif.


Why is she so afraid to table the invoices she must have in hand to justify the grant, unless no jobs were created?

Pourquoi craint-elle tant de déposer les factures qu'elle doit avoir en main pour justifier la subvention, si ce n'est parce qu'aucun emploi n'a été créé?


The only way to straighten this out and hang on to the small bit of credibility she still has left is to table the invoices showing that jobs were created at Placeteco—not at Techni-Paint, not at Globax.

La seule façon de mettre fin à cette contradiction, si elle veut conserver le peu de crédibilité qui lui reste, c'est de déposer les factures prouvant qu'il y a de la création d'emplois à Placeteco. Pas à Techni-Paint, pas à Globax.


Where are the figures showing the jobs created and the invoices she says she has analyzed?

Où sont les chiffres qui démontrent les emplois créés et les factures qu'elle dit avoir analysées?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'table the invoices she' ->

Date index: 2024-05-12
w