Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «syria immediately following president » (Anglais → Français) :

Immediately following the European Council at Laeken, the Commission, together with the Belgian Presidency, will invite specialists from different fields, including civil protection and health, to discuss nuclear, biological and chemical threats.

Immédiatement après le Conseil européen de Laeken, la Commission, en collaboration avec la présidence belge, conviera des spécialistes de différentes sphères d'activité, et notamment de la protection civile et de la santé, pour débattre des questions liées aux menaces nucléaires, biologiques et chimiques.


Immediately following the conclusion of the Summit, the Commissioner for Trade, Cecilia Malmström and the Ukrainian President, Petro Poroshenko will speak at an EU-Ukraine Business Roundtable to update representatives of the business community on the economic situation, the objectives and achievements of the reform process.

Immédiatement après la conclusion du sommet, la commissaire chargée du commerce, M Cecilia Malmström, et le président ukrainien, M. Petro Porochenko, prendront la parole lors d'une table ronde des entreprises UE-Ukraine pour informer les représentants du monde des affaires de la situation économique actuelle, des objectifs et des réalisations du processus de réforme.


Following the tragic attacks in Paris on Friday, the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, responded immediately by sending a letter to the French President, François Hollande, expressing his solidarity with France and stating ‘I am appalled and outraged by this heinous terrorist attack on France'.

Suite aux attentats tragiques qui ont frappé Paris vendredi, le Président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a immédiatement réagi en envoyant une lettre adressée au Président de la République française François Hollande pour exprimer sa solidarité avec la France.


The "green light" we gave to start transatlantic trade talks with the USA was immediately followed up by a joint statement by President Obama, myself and President Barroso that both sides will now initiate the internal procedures necessary to launch negotiations on a Transatlantic Trade and Investment Partnership.

Le "feu vert" que nous avons donné à l'ouverture avec les États-Unis de négociations transatlantiques dans le domaine du commerce a été immédiatement suivi d'une déclaration conjointe du président Obama, de M. Barroso et de moi-même dans laquelle nous annonçons que les deux parties vont entamer les procédures internes nécessaires pour l'ouverture des négociations en vue de la création d'un partenariat transatlantique sur le commerce et les investissements.


For the two and a half years immediately following the expiry of his term of office the president may not be a member of the bureau as a vice-president or as the president of a group or section.

Pour la période de deux ans et demi qui suit l’échéance de son mandat, le Président ne peut être membre du Bureau en tant que vice-président, président de groupe ou de section spécialisée.


The EU noted with satisfaction the early promises of political and economic reform in Syria immediately following President Bashar Al-Assad's accession to office, but is concerned about the limited progress so far.

L'UE avait pris note avec satisfaction des promesses de réformes politiques et économiques en Syrie qui ont immédiatement suivi l'entrée en fonctions du président Bachar el-Assad, mais elle est préoccupée par les progrès limités qui ont été accomplis jusqu'à présent.


Immediately following the European Council at Laeken, the Commission, together with the Belgian Presidency, will invite specialists from different fields, including civil protection and health, to discuss nuclear, biological and chemical threats.

Immédiatement après le Conseil européen de Laeken, la Commission, en collaboration avec la présidence belge, conviera des spécialistes de différentes sphères d'activité, et notamment de la protection civile et de la santé, pour débattre des questions liées aux menaces nucléaires, biologiques et chimiques.


Immediately following his visit to Israel, President PRODI will visit the Palestinian Territories.

Juste après sa visite en Israël, le président PRODI se rendra dans les territoires palestiniens.


Mr. Chairman, this morning, after the debates, at 12:05 p.m., immediately following the testimony by the President of American Airlines, Mr. Carty, I was approached by an individual in the corridor.

Monsieur le président, ce matin, à la fin des débats, à 12 h 05, immédiatement après le témoignage du président d'American Airines, M. Carty, j'ai été interpellé dans le corridor par un individu.


I spoke to the publisher of a tabloid newspaper that had been suppressed during the Stroessner years who told me that, after Rodriguez became president, the newspaper was back on the street almost immediately, following the election in 1989.

Je parlais avec l'éditeur d'un journal de format tabloïde interdit sous le régime Stroessner, qui m'a dit qu'après l'arrivée à la présidence de Rodriguez, son journal a été remis en circulation presque immédiatement, à la suite de l'élection qui a eu lieu en 1989.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'syria immediately following president' ->

Date index: 2022-10-02
w