I shall accordingly try to respond to the questions put to
me by Mr Wurtz, Mr Swoboda, Mr António Costa, Mrs Napoletano, Mr Wiersma, Mrs Frassoni, Mrs Gruber, Mr Paa
silina, and all the others, by saying that in future, as President of the Commission – if I receive your endorsement – I shall attempt, as far as I possibly can, and working together with the Member States, to ensure that there is a common vision, something of which there ha
s not been any sign amongst the Membe ...[+++]r States nor even, if we are honest, within our respective political families.
Je tenterai de même de répondre aux questions qui m’ont été adressées par M. Wurtz, M. Swoboda, M. António Costa, Mme Napoletano, M. Wiersma, Mme Frassoni, Mme Gruber, M. Paasilinna et tous les autres en disant qu’à l’avenir, en tant que président de la Commission - si je bénéficie de votre soutien -, je m’efforcerai, dans la mesure du possible et avec la collaboration des États membres, de veiller à ce que nous arrivions à une vision commune, une vision dont il n’y a encore aucun signe parmi les États membres ni, pour être honnête, au sein de nos familles politiques respectives.