Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surplus did indeed " (Engels → Frans) :

If the federal government did indeed provide $5 billion to absorb the deficits in the three pension plans, could it be that, out of the anticipated surplus of $30 billion, there is $25 billion that do not belong to it, or that only half of that amount belong to it since the government and the workers both equally contribute to these plans?

Le cas échéant, si c'est cinq milliards de dollars que le gouvernement fédéral a épongés, comme déficit des trois régimes de pension, est-ce que cela se pourrait qu'entre le surplus appréhendé de 30 milliards et sa contribution de cinq milliards, il reste 25 milliards qui ne lui appartiennent pas ou qui lui appartiennent à 50 p. 100, parce que sa contribution est à 50 p. 100, et celle des travailleurs est à 50 p. 100?


Mr. Campbell: Senator Stratton, after three appearances before this committee and three questions from you on the surplus in UI, I would indeed be disappointed if the subject did not arise again.

M. Campbell: Sénateur Stratton, c'est la troisième fois que je me présente devant le comité et c'est la troisième fois que vous me posez des questions au sujet du surplus de la caisse de l'assurance-chômage. En fait, je serais déçu si le sujet n'était pas remis sur le tapis.


The Danish authorities state that dividend payments to the State are to be used as a means of correcting the size of DSB’s equity capital in the years following its founding, and as a means of restoring the operating surplus if it were subsequently to emerge that DSB did indeed achieve better results than expected.

Les autorités danoises précisent que les paiements de dividendes à l’État doivent être utilisés comme un moyen de correction de la taille des capitaux propres de DSB dans les années suivant la constitution et comme un moyen de restituer l’excédent d’exploitation s’il apparaissait par la suite que DSB a effectivement obtenu des résultats supérieurs à ceux qui étaient escomptés.


The budget books for 2001 did indeed reveal a surplus of EUR 15 billion at year-end.

La clôture des livres de compte pour l'année 2001 a révélé un excédent total de 15 milliards d'euros.


Let us say that contrary to your conviction and your advice and, I would say frankly, my own experience on the matter the finding is that one half of the surplus did, indeed, belong to employees past and present.

Supposons que, contrairement à votre conviction et aux avis que vous avez reçus et aussi, je le dis franchement, à ma propre expérience en la matière la conclusion est que la moitié du surplus appartient bel et bien aux employés actuels et aux ex-employés.




Anderen hebben gezocht naar : anticipated surplus     government did indeed     surplus     would indeed     operating surplus     dsb did indeed     reveal a surplus     did indeed     surplus did indeed     surplus did indeed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'surplus did indeed' ->

Date index: 2021-05-27
w