Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surely do not merit such harsh " (Engels → Frans) :

Our level of flexibility, our level of creativity, our ability to respond, to act and to look for compromises surely do not merit such harsh criticism.

Notre flexibilité, notre créativité, notre capacité à réagir, à agir et à rechercher des compromis ne méritent certainement pas des critiques aussi dures.


In terms of the problems with the air industry, a lot of them have to do with issues such as seasonality, yield management, and that kind of stuff, and I'm not sure how we can help them there.

Pour ce qui est des problèmes que connaît l'industrie aérienne, bon nombre de ces problèmes sont attribuables à la fluctuation saisonnière, à la gestion du rendement, et à ce genre de choses; alors je ne sais pas exactement comment nous pourrions les aider.


Honourable senators, there is no real reason for there to be a previous question before us because the conditions for using such harsh measures do not pre-exist the moving of the motion for the previous question.

Honorables sénateurs, il n'y a pas de raison véritable pour justifier la proposition de la question préalable dans le cas qui nous occupe, parce que les conditions pour recourir à des mesures si extrêmes n'existent pas au moment de la proposition de la question préalable.


It is therefore not for the Union judicature to examine in detail all the files of the candidates eligible for promotion in order to make sure that it agrees with the conclusion reached by the appointing authority, since, if it undertook such an exercise, it would exceed its powers of judicial review by substituting its own assessment of the merits of the candidates eligible for promotion for that of the appointing authority.

Il n’appartient donc pas au juge de l’Union de procéder à un examen détaillé de tous les dossiers des candidats promouvables afin de s’assurer qu’il partage la conclusion à laquelle est parvenue l’autorité investie du pouvoir de nomination, car, s’il entreprenait un tel exercice, il sortirait du cadre du contrôle de légalité qui est le sien, substituant ainsi sa propre appréciation des mérites des candidats promouvables à celle de ladite autorité.


12. Acknowledges the important role played by stakeholder organisations pursuing interests of the public good at European level such as ANEC, ECOS and ETUI-REHS, and the essential role played by NORMAPME; recognises that their limited resources can hinder effective participation in the standard-making process and calls on the Commission to earmark some of the financing provided for European standardisation to these organisations, particularly to support the participation of experts in the elaboration of standards; asks the Commission to evaluate the contributions by these organisations within two years to make ...[+++]

12. reconnaît le rôle important joué par les organismes concernés par la normalisation européenne, comme l'ANEC, l'ECOS et l'ETUI-REHS, qui agissent dans l'intérêt général au niveau européen, ainsi que le rôle essentiel joué par le NORMAPME; reconnaît que leurs ressources limitées peuvent constituer un obstacle à leur participation effective au processus de normalisation et demande à la Commission d'allouer à ces organismes une partie des financements destinés à la normalisation européenne, en particulier afin de soutenir la participations d'experts à l'élaboration des normes; demande à la Commission d'évaluer les contributions de ces organismes dans un délai de deux ans pour s'assurer que les financements obtenus ...[+++]


I am sure, Mr. Speaker, you do not accept such statements being said in the House without evidence or justification.

Je suis convaincu, monsieur le Président, que vous ne pouvez pas accepter que de telles déclarations soient faites à la Chambre sans preuve ou sans justification.


The reference of the question of a unilateral declaration of independence to the Supreme Court surely does not merit such a frenzied spectacle from the Bloc Quebecois.

Le renvoi de la question d'une déclaration unilatérale d'indépendance devant la Cour suprême ne mérite certainement pas les cris et les hurlements que le Bloc a émis.


Youth crime statistics do not justify such a harsh stance.

Les statistiques sur le crime ne justifient pas un tel durcissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'surely do not merit such harsh' ->

Date index: 2022-03-17
w