Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supposedly never ending » (Anglais → Français) :

What was supposed to be a lightning strike has turned into a never-ending nightmare: 40 years is such a long time that entire generations of Palestinians have never known anything but occupation, humiliation, checkpoints and then the wall and almost total imprisonment.

Ce qui était censé n’être qu’un coup d’éclair est devenu un cauchemar sans fin: 40 ans, c’est tellement longtemps que des générations entières de Palestiniens n’ont jamais connu que l’occupation, l’humiliation, les contrôles et puis le mur et l’emprisonnement presque total.


I suppose it has never been resolved in the end, because we have of course a standing order and the other House does not recognize that this standing order could have the effect that we in our House do.

Je suppose qu'il n'a jamais été réglé parce que nous avons une disposition à ce sujet dans notre Règlement, mais que l'autre Chambre ne reconnaît pas que cette disposition peut avoir les effets que nous lui attribuons ici.


We have never commented on the list of witnesses; we have not commented on the schedule; the commission of inquiry on Somalia was granted three extensions, it was originally supposed to hand in its report by the end of December 1995.

On n'a jamais commenté sur la liste de témoins; on n'a pas commenté sur le calendrier de travail; on a accordé trois extensions à la Commission d'enquête sur la Somalie qui, au départ, devait compléter son rapport à la fin de décembre 1995.


I have to question the sanity that would go into announcing supposedly never ending research into this issue and having it headquartered in Prince Edward Island, in the minister's riding.

Force est de me demander quel bon sens a prévalu dans l'annonce de ce prétendu établissement de recherche interminable sur cette question et de l'établissement de son siège social dans l'Île-du-Prince-Édouard, dans la circonscription du ministre.


It is difficult, though, I suppose, for the federal government because they never know what they will be spending on health care until the end of the year.

C'est cependant difficile, j'imagine, pour le gouvernement fédéral, qui ne sait jamais combien il va devoir dépenser en matière de santé tant que l'on est pas en fin d'exercice.


I suppose at the end of the day the two governments could amend the treaty and write into the amendment a different approach, but they have never done that.

Je suppose qu'en fin de compte les deux gouvernements pourraient modifier le traité pour y inclure des modalités différentes, mais ils ne l'ont jamais fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'supposedly never ending' ->

Date index: 2025-03-14
w