Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suppose the house could ultimately » (Anglais → Français) :

This could give the impression of an imbalance in Community action that could ultimately affect its credibility.

Ceci peut donner l'impression d'un déséquilibre dans l'action communautaire qui pourrait finalement nuire à sa crédibilité.


The behaviour could ultimately harm EU consumers and run counter to the Energy Union objectives of greater integration and increased security of supply in European energy markets.

Un tel comportement pourrait, à terme, porter préjudice aux consommateurs de l'UE et aller à l'encontre des objectifs de l'union de l'énergie visant à renforcer l'intégration et à accroître la sécurité d'approvisionnement sur les marchés européens de l'énergie.


Mr. Jim Abbott: I suppose the House could deal with this in another way if the justice department was to bring this forward, but their plate is very full, as is the justice committee's plate, as we've discovered with a number of the initiatives that have been put forward by our colleagues, one or two of which have actually got through the second reading to committee.

M. Jim Abbott: Je suppose que la Chambre pourrait s'en occuper d'une autre façon si le ministère de la Justice soumettait une proposition, mais son programme de travail est très chargé, tout comme celui du Comité de la justice, comme nous l'avons constaté à propos de plusieurs initiatives qui ont été présentées par nos collègues, et dont une ou deux ont, en fait, été adoptées en deuxième lecture et renvoyées devant un comité.


It is also in the process of defining the ground rules for the future and, in this regard, I think it important that the bill be reviewed, that there be a series of amendments making it more acceptable and, ultimately, if ever the goal of legitimate use of contributors' funds is attained, the House could always debate whether the bill was acceptable or whether more changes were required.

On est aussi en train de définir les règles du jeu pour le futur et, en ce sens, je crois qu'il serait important que le projet de loi soit réétudié, qu'on reçoive un ensemble d'amendements qui le rende plus acceptable et, à la limite, si jamais l'objectif d'une utilisation honnête des fonds cotisés était atteint, on pourrait toujours considérer si effectivement le projet de loi devient acceptable ou s'il y a encore des éléments à finaliser.


I suppose this House could, if it chose to, pass a resolution making such a request if it saw fit to do so.

Je suppose que la Chambre pourrait, si elle le jugeait approprié, adopter une résolution à cet effet.


facilitating the functioning of the EP3R, which could ultimately lead to more investment triggered by common policy objectives and EU-wide standards for security and resilience.

favorisant le fonctionnement du partenariat EP3R, qui pourrait en dernière analyse aboutir à davantage d'investissements débloqués du fait de l'existence d'objectifs stratégiques communs et de normes de sécurité et de résilience au niveau de l'UE.


Then I suppose the House could ultimately be called upon to decide which of the two prevail, the vote that was taken earlier or the one contained in the report that will be tabled now.

Puis, je présume que la Chambre pourrait en venir à devoir décider lequel des deux l'emportera, le vote pris précédemment ou celui qui est contenu dans le rapport qui sera déposé sous peu.


I am not experienced in suspending the House for the adjournment, but I suppose if we could get the unanimous consent of the House, the House can be the master of its own destiny.

Je n'ai pas l'expérience de la suspension des travaux, mais je présume qu'avec le consentement unanime, la Chambre peut faire ce qu'elle veut.


In fact, the ongoing work may lead to new methods, which could ultimately replace or complement the tests listed in the Annex or be applicable to other types of cancer,

Un tel travail de suivi pourrait d'ailleurs déboucher sur l'élaboration de nouvelles méthodes qui pourraient remplacer ou compléter, à terme, les tests énumérés en annexe, ou encore être utilisées pour d'autres types de cancers,


Furthermore, if substantial parts of the current EU financial resources spent on the domestic asylum system could ultimately become available for enhancing the protection capacity in the region, more people could be offered effective protection than is currently the case.

En outre, si une partie importante des ressources financières de l'UE actuellement consacrées aux systèmes d'asile nationaux pouvait servir, au bout du compte, à renforcer les capacités de protection de la région concernée, une protection effective pourrait être accordée à davantage de personnes que ce n'est à présent le cas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suppose the house could ultimately' ->

Date index: 2021-10-17
w