Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supported by mistral-type helicopter carriers " (Engels → Frans) :

7. Notes with concern that Russia has bolstered its air and naval defences in the Black Sea Basin considerably, deploying new naval defence (anti-ship) missiles (with a range of 600 km, able to reach the Bosphorus) and ensuring that Russian fighter planes control about three quarters of the Black Sea Basin airspace (by practically tripling the number of airports in Crimea); notes, in this regard, that Russia has bolstered its capabilities in both strategic and tactical terms: strategically, long-range bombers, capable of carrying cruise missiles, and reconnaissance aviation operating close to the western shores of the Black Sea, have the potential to penetrate deep into Central Europe; tactically, two naval infantry brigades – po ...[+++]

7. se déclare préoccupé par le renforcement considérable du dispositif de défense aérienne et navale de la Russie dans le bassin de la mer Noire, où ont été déployés de nouveaux missiles de défense navale (missiles antinavires d'une portée de 600 km capables d'atteindre le Bosphore) et où des avions de combat russes contrôlent près des trois-quarts de l'espace aérien (après que le nombre d'aéroports en Crimée a été pour ainsi dire été multiplié par trois); observe à cet égard que la Russie a développé ses capacités stratégiques et tactiques; que, du point de vue stratégique, des bombardiers à grand rayon d'action capables de transporte ...[+++]


17. Welcomes the refusal by the French Government to deliver the first Mistral class helicopter carrier to Russia; urges the French Government to revoke this contract definitively; urges the United Kingdom to immediately withdraw all current arms exports licences to Russia, and equally urges all EU Member States to formally reinforce the EU arms embargo against Russia by not only banning future exports but also cancelling all current contracts and licences;

17. salue la décision du gouvernement français de ne pas livrer le premier porte-hélicoptère Mistral à la Russie; exhorte le gouvernement français à résilier définitivement ce contrat; demande expressément au Royaume‑Uni de retirer immédiatement toutes les autorisations d'exportation d'armement vers la Russie et, de la même manière, exhorte l'ensemble des États membres à renforcer officiellement l'embargo européen sur les armes qui frappe la Russie en interdisant toutes les exportations futures et en annulant par ailleurs les contra ...[+++]


7. Welcomes the very late decision by the French President Hollande to suspend the export of the first Mistral class helicopter carrier in November 2014 due to the Russian aggression of Ukraine, but calls on France to definitively revoke this contract; recalls that Russia intends to name the second Mistral class battleship after the Russian-occupied Ukrainian sea port ‘Sebastopol’; urges the United Kingdom to immediately withdraw all current arms exports licences to Russia and equally urges the Member States to reinforce the EU arms embargo on Russia by not only banning future exports but all current contracts and licences;

7. salue la décision très tardive du président français François Hollande de suspendre la livraison du premier porte‑hélicoptère Mistral en novembre 2014 en raison de l'agression de l'Ukraine par la Russie, mais demande à la France d'annuler définitivement ce contrat; rappelle que la Russie compte donner au second navire de guerre Mistral le nom du port maritime ukrainien occupé par la Russie, à savoir "Sébastopol"; demande expressément au Royaume‑Uni de retirer immédiatement toutes les autorisations d'exportation d'armement vers la Russie et, de la même manière, exhorte les États membres à renforcer l'embargo europée ...[+++]


26. Welcomes the decision by the French Government to halt the delivery of the Mistral helicopter carriers, and calls on all Member States to take a similar line regarding exports not covered by the EU sanctions decisions, in particular as regards arms and dual-use materials;

26. se félicite de la décision du gouvernement français de suspendre la livraison des porte-hélicoptères de type Mistral et demande à tous les États membres de suivre une ligne politique similaire en ce qui concerne les exportations auxquelles les sanctions de l'Union ne s'appliquent pas, notamment pour les armes et les équipements à double usage;


Today, the French Mistral-type helicopter carrier arrived in St Petersburg.

Le porte-hélicoptères français de type Mistral est arrivé aujourd’hui à Saint-Pétersbourg.


In terms of recommendations for ECOMOG, one of the things I'm suggesting is that, if possible, Canada continue to provide non-lethal support to ECOMOG troop-contributing nations beyond the level previously provided, in either the amount or the type of support, such as the financing of helicopter flying hours for the ECOMOG support helicopter, which is very important to their effort.

Quant aux recommandations concernant l'ECOMOG, j'ai proposé entre autres choses que, dans la mesure du possible, le Canada continue de fournir un appui non létal aux pays fournisseurs de contingents pour cette force de maintien de la paix, mais à un niveau plus élevé qu'auparavant, qu'il s'agisse de l'ampleur ou du genre d'aide, comme le financement des heures de vol d'hélicoptère pour l'hélicoptère de soutien de l'ECOMOG, qui est très important pour cette initiative.


The other shift in his policy has been to introduce amphibious support helicopters, and there's currently a competition running in the United Kingdom for the supply of up to 22 additional amphibious support helicopters of the generic type of Merlin.

Autre changement de politique, il a décidé de faire l'acquisition d'hélicoptères d'appui amphibiss et il y a à l'heure actuelle au Royaume-Uni un appel d'offres pour la fourniture d'un maximum de 11 hélicoptères d'appui amphibiss de type générique Merlin.


The Auditor General said that the evidence on the file was that there were uncertainties both before and after the decision that the Chinooks were the only ones we needed, such as which type of operations would be supported, whether land, maritime or special operations, what mission systems would be needed, the minimum number of helicopters and whether the helicopter would be located on one or two operating bases.

La vérificatrice générale a affirmé que les renseignements dans ce dossier indiquent qu'on n'était pas absolument certain, autant avant que la décision soit prise qu'après, que les Chinooks répondaient à nos besoins; en outre, on ne s'entendait pas sur les opérations qu'on pourrait mener — opérations terrestres, maritimes ou spéciales — le types de systèmes de mission requis et le nombre minimum d'hélicoptères. Et il n'avait pas été déterminé si l'hélicoptère serait rattaché à une ou deux bases d'opérations.


In order to do that, it had to know precisely what type of missions the helicopter would support, what it wanted the helicopter to do and the technical specifications needed to achieve it.

Pour faire cela, il devait savoir avec exactitude dans quel genre de missions les hélicoptères seraient utilisés, ce que devaient pouvoir faire ces hélicoptères et quelles étaient les spécifications techniques nécessaires pour cela.


I think they were scared by their own defence policy and have failed to implement any of its very urgent and required recommendations; recommendations such as submarines, replacements for the Sea King, new multi-role support vessels for the navy, 3,000 extra soldiers, new armoured personnel carriers for the Canadian army, upgraded weaponry, and search and rescue helicopters for the Canadian Air Force.

Je crois qu'ils ont eu peur de leur propre politique de défense et qu'ils se sont gardés d'appliquer aucune de ses recommandations urgentes, notamment celles qui visaient à remplacer les sous-marins et les hélicoptères Sea King, ou qui prévoyaient l'acquisition de bâtiments de soutien polyvalents pour la marine, l'emploi de 3 000 militaires supplémentaires, l'achat de nouveaux véhicules de transport de personnel blindés pour les Forces armées canadiennes, d'armes améliorées et d'hélicoptères de recherche et de sauvetage pour l'aviation canadienne.


w