Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «support to complement the €12 million already » (Anglais → Français) :

In Niger, to complement the emergency activities already conducted in the area, the ‘Integrated project to support the resilience of vulnerable population groups of refugees, displaced persons, returnees and hosts in the Diffa region, Niger' was adopted for an amount of EUR 10 million.

Au Niger, en complément des activités d'urgence déjà menées sur la zone, le "Projet intégré d'appui à la résilience des populations vulnérables réfugiées, déplacées, retournées et hôtes de la région de Diffa, Niger" a été adopté pour un montant de 10 millions d'euros.


The EU law aims to achieve Good Environmental Status (GES) of the waters of EU Member States by 2020 and to protect the resource base upon which marine-related economic and social activities depend. €2.85 million for marine pollution prevention and preparedness projects and €2.5 million for marine pollution exercises, to support and complement the cross-border cooperation efforts between EU countries and with selected countries in the EU's vicinity. draft measures to reduce the leakage of plastics ...[+++]

La législation de l'UE vise à parvenir à un bon état écologique des eaux des États membres de l'UE d'ici 2020 et à protéger les réserves de ressources dont dépendent les activités socioéconomiques liées à la mer. l'octroi de 2,85 millions d'euros pour des projets liés à la prévention et à la préparation en matière de pollution marine et de 2,5 millions d'euros pour des exercices dans le domaine de la pollution marine, afin de soutenir et de compléter les efforts de coopération transfrontière entre les pays de l'UE et avec certains pay ...[+++]


It will also complement the €200 million which the EU approved in February this year to support the new Government of Somalia to continue transitioning out of fragility and building a resilience society.

Il viendra également s'ajouter à l'enveloppe de 200 millions € approuvée par l'UE en février de cette année pour aider le nouveau gouvernement somalien à sortir d'une situation caractérisée par la fragilité et à édifier une société résiliente.


Commissioner Štefan Füle stated: ''Today we are launching a further €17 million of EU support to complement the €12 million already invested. The overall objective of the programme is to promote sustainable socio-economic development at local level by strengthening participatory governance and community-based initiatives throughout Ukraine.

Le commissaire Štefan Füle a déclaré: «Aujourd'hui, nous accordons une enveloppe supplémentaire de 17 millions € complétant les 12 millions € déjà investis par de UE. L'objectif général du programme consiste à promouvoir le développement socio-économique durable au niveau local en renforçant la gouvernance participative et les initiatives axées sur la collectivité dans l'ensemble de l'Ukraine.


This funding complements the €56 million already available under the country's 2012-2013 national programme of the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA), which supports reforms that are key for the country's EU accession process.

Ce financement vient compléter le montant de 56 millions € déjà mis à la disposition du pays dans le cadre de son programme national 2012-2013 au titre de l’instrument d’aide de préadhésion (IAP), qui soutient les réformes essentielles au processus d’adhésion du pays à l’UE.


Emergency support funding complements other EU funding instruments, such as the Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF) the Internal Security Fund (ISF), the European Fund for the Most Deprived (FEAD) and the EU Health Programme which have already been providing significant financial resources for assistance in Greece.

Les fonds au titre de l'aide d'urgence viennent compléter d'autres sources de financement de l'UE, telles que le Fonds «Asile, migration et intégration» (AMIF), le Fonds pour la sécurité intérieure (FSI), le Fonds européen d'aide aux plus démunis (FEAD) et le programme «Santé» de l'UE, qui fournissent déjà d'importantes ressources financières pour venir en aide à la Grèce.


The series of measures outlined by Commissioner Hogan to the agriculture Ministers of the European Union complements the €500 million support package from last September and shows the Commission's determination to play its full role in assisting European farmers.

La série de mesures décrites par le commissaire Hogan aux ministres de l’agriculture de l’Union européenne vient compléter l’aide globale de 500 millions d’EUR de septembre dernier et témoigne de la détermination de la Commission à jouer pleinement son rôle pour aider les agriculteurs européens.


The support programme will be complemented by €12 million of technical assistance to support those Haitian institutions that are involved in the reforms.

Le programme d’appui sera complété par une assistance technique d'un montant de 12 millions d'euros destinée à soutenir les institutions haïtiennes concernées par les réformes.


The European Commission has allocated these additional funds to complement €12 million already dedicated to the Community Based Approach’s (CBA) successful first phase.

La Commission européenne a accordé ces fonds supplémentaires pour compléter les 12 millions €déjà affectés à la première phase de l'approche axée sur la collectivité, qui est une réussite.


This amount complements another € 11 million already granted by ECHO in 2002 to support a UNHCR programme for the protection and registration of refugees and humanitarian staff security.

Ce montant s'ajoute à la somme de 11 millions d'euros déjà versée par ECHO en 2002 pour soutenir le programme du HCR visant à protéger et à enregistrer les réfugiés et à assurer la sécurité du personnel humanitaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'support to complement the €12 million already' ->

Date index: 2023-04-10
w