Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "support this position and then a byelection would actually " (Engels → Frans) :

It could well be that the members of the voting public in the riding would support this position and then a byelection would actually be unnecessary (1120) If there were sufficient numbers of people in the riding who took umbrage at what the member had done, then, by a petition, which I will not speculate here on the number of names that would be required on such a petition, but a petition would return power back to the people.

Il se pourrait bien que les électeurs de cette circonscription appuient le changement d'allégeance du député, auquel cas une élection partielle serait inutile (1120) Si suffisamment de résidants de la circonscription étaient offensés par le geste posé par le député, ils pourraient alors, au moyen d'une pétition, et je ne ferai pas ici de spéculation quant au nombre de signatures requises, se réapproprier le pouvoir.


Right now those systems include a lot of government support and we suggest that the Canada pension plan take over some of that slack. This then would actually improve the government's financial position when the baby boom generation finally exits the e ...[+++]

À l'heure actuelle, l'aide du gouvernement occupe une place considérable dans ces systèmes et nous suggérons que le Régime de pensions du Canada supplée en partie le manque à gagner, ce qui améliorerait en fait la position financière du gouvernement lorsque la génération des bébé-boumeurs s'éteindra.


I would like to know if this member, after that lengthy question, will actually stand in his place and support this positive measure for improving food safety here in Canada?

Je voudrais savoir si le député, après cette longue question, a l'intention d'appuyer devant la Chambre cette mesure utile visant à améliorer la sécurité alimentaire au Canada.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, my group would actually have liked to support Mrs Rühle’s report, because it contains a great many very positive elements.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la vérité, mon groupe aurait aimé soutenir le rapport de M Rühle parce qu’il contient nombre de points éminemment positifs.


That, I think, means it is not clear enough, and we have not got to a position where, certainly, a lot of Members on this side and in other groups would like to be, where we can say with absolute certainty that the position Mr Kirkhope hopes he has achieved has actually been such. That is why I will be recommending to my group to ...[+++]

Selon moi, cela signifie que le texte n’est pas suffisamment clair, et que nous ne somme pas dans une position qui convienne aux députés de ce camp ni d’autres groupes, une position qui nous permette de dire que les réalisations que M. Kirkhope espère avoir accomplies l’ont vraiment été. C’est pourquoi je recommanderai à mon groupe de soutenir une proposition que, je pense, Mme Lichtenberger va faire dans un instant.


The frustration that many of us feel here is that nobody around here supports Saddam Hussein and in fact I find it an insult that the Leader of the Opposition, a man who would stand in that office purporting to become Prime Minister of the country, would actually say, “If the Liberals are genuinely neutral or will be cheering for Saddam Hussein, then they shou ...[+++]

Les frustrations que beaucoup d'entre nous ressentent viennent du fait que personne ici n'appuie Saddam Hussein et, en fait, je trouve très insultant que le chef de l'opposition, un homme qui aspire à devenir premier ministre de ce pays, puisse dire: «Si les libéraux sont réellement neutres ou s'ils appuient Saddam Hussein, ils devraient avoir le courage de le dire» (1335) Voilà la pire insulte que l'on puisse faire, celle d'insinuer que le premier ministre du Canada, le gouvernement du Canada ...[+++]


I would just like to register my own concern and that of my colleagues on the procedural point, on the theoretical point and on the parliamentary point that if you find when you look into this that there is indeed evidence, as it seems abundantly clear there is, that the government has not provided the kind of information that was requested, and that the government in fact has abused this particular parliamentary procedure, then I would urge you to use ...[+++]

Je veux seulement faire état de ma propre préoccupation et de celle de mes collègues quant au point de procédure, au point théorique et au point parlementaire voulant que, si vous découvrez en examinant la chose que le gouvernement a effectivement dissimulé l'information qui était demandée, comme cela semble parfaitement évident, et qu'il a, en fait, abusé de cette procédure parlementaire, vous devriez alors user de tous les pouvoirs dont vous estimez disposer pour prendre des mesures disciplinaires à l'encontre du gouvernement à cet égard (1530) M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, je veux simplement appuyer la position prise par ...[+++]


As far as both the Committee and my group are concerned, the question to which it gives rise is what can be done, firstly to ensure that we are actually being helpful, in a supportive way, in bringing about a positive result in Hong Kong – even though there will be no final conclusion, a positive result would be nice in any case ...[+++]

En ce qui concerne la commission et mon groupe, la question consiste à savoir ce qui peut être fait, premièrement, pour assurer que nous sommes vraiment utiles dans la recherche d’un résultat positif à Hong Kong - même s’il n’y aura pas de conclusions finales, un tel résultat serait réjouissant -, de sorte que les négociations puissent se poursuivre sur de bonnes bases; deuxièmement, pour garantir que la grande revendication que nous avançons dans le ...[+++]


So what I would actually like to ask now, is whether Parliament can pursue its own decision-making process, in a sense independently of the Commission’s position, and then we can explore how the rapporteurs can engage in further consultations with the Commission in order to reach a definitive viewpoint.

En fait, je souhaiterais, à ce stade, demander si le Parlement peut encore, dans un certain sens, poursuivre son propre processus décisionnel indépendamment de la position de la Commission, et nous verrons alors comment les rapporteurs poursuivent leurs concertations avec la Commission pour parvenir à une position définitive.


In this sense, I wholeheartedly support the rapporteur’s view, but I should add that, actually, if you look for something which is also lacking in the Council’s position, then I would say that the Council is underplaying the significance of intermodal terminals and, above all, the multimodal terminals, for they are much talked about in this Chamber.

Voilà pourquoi je soutiens donc de tout cœur ce qu'a dit le rapporteur, mais je dois ajouter qu'en fait - si l'on examine une chose qui manque aussi dans la position du Conseil - le Conseil néglige l'importance des terminaux intermodaux et notamment des terminaux multimodaux, dont nous parlons très souvent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'support this position and then a byelection would actually' ->

Date index: 2022-10-25
w