Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «support this bill and the very excellent remarks made » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, as the member for Elmwood—Transcona indicated, the NDP will be supporting this bill after the very able work of the member for Sackville—Eastern Shore.

Monsieur le Président, comme l'a dit le député d'Elmwood—Transcona, le NPD appuiera ce projet de loi, qui est le fruit du travail remarquable du député de Sackville—Eastern Shore.


− (FR) Mr President, I would simply like to confirm the remarks made by the Minister, who, incidentally, has drawn a very clear conclusion: if we did not really have the data protection assurances we need, for the lasting agreement that the Presidency will have to negotiate and for which the Commission will lend its support, there wo ...[+++]

− Monsieur le Président, je veux simplement confirmer ce qu’a dit M la ministre qui, d’ailleurs, vient de conclure de manière très claire: si nous n’avions pas vraiment, pour l’accord durable que la Présidence devra négocier et pour lequel la Commission prêtera son concours, les assurances nécessaires pour la protection des données, il n’y aurait pas d’accord.


I totally support this bill and the very excellent remarks made by the Honourable Senator Cohen.

J'appuie sans réserve le projet de loi et les excellentes remarques qu'a faites à cet égard l'honorable sénateur Cohen.


These Info-Points have only been set up in recent years, and the Commission has itself made the excellent remark that these centres had an extremely valuable contribution to make as they had a good deal of experience and could work flexibly and very close to civil society and the people, and that they were a vital tool in the European Union’s information and communication strategy, representing the EU in the field.

Ces Info-Points ont été créés au cours des dernières années, et la Commission a elle-même constaté à leur propos que leur contribution était extrêmement précieuse, car ils possèdent une expérience considérable, peuvent fonctionner de manière flexible et très proche de la société civile et des citoyens, et constituent un outil de première importance dans la stratégie d’information et de communication de l’Union européenne en représentant l’Union sur le terrain.


Having made this opening remark, I should like to join all those who are with Mr Trakatellis, with you, Commissioner, and with a number of others, who have expressed their support for an ambitious Health programme, even though, as we well know, we will not obtain the billion and a half euros we asked for, and will not reach that very ...[+++]

Cette remarque préliminaire étant faite, je voudrais également me joindre à tous ceux qui sont aux côtés du professeur Trakatellis, de vous M. le Commissaire et de bien d’autres, qui se sont exprimés en faveur d’un programme «Santé» ambitieux, même si, nous le savons bien, nous n’obtiendrons pas le milliard et demi d’euros demandé, ni n’atteindrons, sans doute, la barre très symbolique du pour cent du budget européen.


I would like to conclude my remarks by stressing that I very much hope Parliament will confirm with its vote its support for the proposal made by the rapporteur, and I will encourage the Council to do the same as soon as possible.

Je tiens à conclure mes observations en soulignant que j’espère que le Parlement confirmera par son vote son soutien à la proposition formulée par le rapporteur, et que j’encouragerai le Conseil à faire de même dès que possible.


It is a cumbersome and complicated bill, as indicated by the very excellent presentations made by the sponsor of the bill, Senator Gigantès, and the speeches today by Senators Grimard and Kinsella.

C'est un projet de loi lourd et compliqué, comme le laissent entendre les très excellents exposés de son auteur, le sénateur Gigantès, et les allocutions qu'ont prononcées aujourd'hui les sénateurs Grimard et Kinsella.


– Mr President, I too would like to congratulate the rapporteur for his serious and very painstaking approach to this work and would support many of his introductory remarks and also many of those made by my colleague, Mrs Van Lancker.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais ? mon tour féliciter le rapporteur pour l'approche sérieuse et très circonstanciée de son travail. Je soutiens bon nombre de ses remarques préliminaires, ainsi que bon nombre de celles formulées par ma collègue, Mme? Van Lancker.


However, he conveniently ignored the fact that his very own government supports this bill. In every comment the member made about the opposition parties supporting this bill, he conveniently and purposely left out mentioning that his government is in favour of this bill.

Chaque fois qu'il a fait allusion à l'appui des partis d'opposition, il a délibérément, et de façon fort opportune, négligé de préciser que son gouvernement aussi est en faveur du projet de loi.


You have made it very clear that you support the bill with two very strong conditions, one dealing with reaching an agreement on an adequately funded joint process for the development of the regulations, and the second is ensuring that significant resources and a proper amount of resources are there so you actually end up with the infrastructure in order to provide safe drinking water.

Vous avez démontré clairement que vous appuyez le projet de loi à deux conditions très importantes : la conclusion d'une entente sur un processus de financement conjoint pour l'élaboration des règlements, et l'allocation de ressources importantes et suffisantes, pour que vous ayez des installations adéquates pour de l'eau potable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'support this bill and the very excellent remarks made' ->

Date index: 2021-06-25
w