Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglo-Nor'Wester
Anglo-North-Wester
Anglo-Northwester
Anglo-Northwesterner
Anglo-Nunavummiuq
Anglo-Nunavummiut
Anglo-People of the North
Anglo-Quebecer
Anglo-Quebecker
Anglobloggosphere
Angloblogosphere
Anglophone
Anglophone bloggosphere
Anglophone blogosphere
English speaker
English-speaking
English-speaking Africa
English-speaking Nor'Wester
English-speaking North-Wester
English-speaking Northwester
English-speaking Nunavummiuq
English-speaking Nunavummiut
English-speaking People of the North
English-speaking Quebecer
English-speaking Quebecker
English-speaking areas
English-speaking bloggosphere
English-speaking blogosphere
English-speaking countries
English-speaking person
English-speaking-Northwesterner
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Portuguese-speaking areas
Spanish-speaking areas

Traduction de «support english-speaking » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


English-speaking People of the North [ Anglo-People of the North | English-speaking Northwester | Anglo-Northwester | English-speaking Nor'Wester | Anglo-Nor'Wester | English-speaking North-Wester | Anglo-North-Wester | English-speaking-Northwesterner | Anglo-Northwesterner ]

Anglo-Ténois [ Anglo-Ténoise | Anglo-Territorien | Anglo-Territorienne ]


English-speaking Quebecker [ English-speaking Quebecer | Anglo-Quebecker | Anglo-Quebecer ]

Anglo-Québécois [ Anglo-Québécoise ]


anglophone blogosphere | anglophone bloggosphere | angloblogosphere | anglobloggosphere | English-speaking blogosphere | English-speaking bloggosphere

blogosphère anglophone | angloblogosphère | carnétosphère anglophone | anglocarnétosphère | bloggosphère anglophone | anglobloggosphère


Anglo-Nunavummiuq [ Anglo-Nunavummiut | English-speaking Nunavummiuq | English-speaking Nunavummiut ]

Anglo-Nunavois [ Anglo-Nunavoise ]


Anglophone | English-speaking person | English speaker

anglophone | Anglais | Anglaise




Seminar on the Impact of Economic Restructuring on the Employment, Training and Working Conditions of Women for Selected English-speaking African Countries

Séminaire sur l'incidence de la restructuration économique sur l'emploi, la formation et les conditions de travail des femmes dans certains pays d'Afrique anglophone


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Champagne: I recall that, in his 2007-2008 Annual Report, the Commissioner of Official Languages said he hoped that the minister responsible for Canada Economic Development for Quebec Regions would review the agency's approach to better support English-speaking communities in Quebec. He also said that the minister should take into consideration the crucial role played by some non-profit organizations, all the NPOs working in the areas of economic development and youth in English-speaking minority communities.

Le sénateur Champagne : Je me rappelle que, dans son rapport annuel de 2007-2008, le commissaire aux langues officielles avait dit espérer que le ministre responsable du Développement économique du Canada pour les régions du Québec revoie son approche pour donner un meilleur soutien aux communautés anglophones du Québec, qu'il devait tenir compte du rôle crucial joué par certains organismes à but non lucratif, tous les OSBL de ce monde en matière de développement de l'économie, et de la jeunesse des communautés de langue anglaise en situation minoritaire.


But you have said that your department's action plan includes activities to support English-speaking minority communities in Quebec.

Mais vous avez dit que le Plan d'action de votre ministère comprend des activités visant à soutenir les communautés minoritaires anglophones au Québec.


On page 2, in the last paragraph, you talk about " activities to support English-speaking minority communities in Quebec" .

À la page 2, au dernier paragraphe, vous parlez « des activités visant à soutenir les communautés minoritaires anglophones au Québec ».


Finally, I should note that our department's results-based action plan for 2009-13 also includes activities to support English-speaking minority communities in Quebec.

Enfin, je tiens à mentionner que le plan d'action basé sur des résultats pour 2009-2013 de notre ministère comprend aussi des activités visant à soutenir les communautés minoritaires anglophones au Québec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The QCGN is a non-profit network of community associations that receives funding from the Department of Canadian Heritage to support English-speaking communities throughout Quebec.

Le QCGN et un réseau sans but lucratif d'associations communautaires qui reçoit des fonds du ministère du Patrimoine canadien pour appuyer les collectivités anglophones au Québec.


In addition to this, I support the Linguistic requirement that Member States must ensure that air traffic controllers can demonstrate the ability to speak and understand English to a satisfactory standard as a means to the ends above.

Je soutiens par ailleurs le critère linguistique, lequel stipule que les États membres doivent s’assurer que les contrôleurs aériens démontrent leur capacité à parler et comprendre l’anglais de manière satisfaisante afin de soutenir les objectifs que je viens de mentionner.


That is why, when I hear Mr Van Orden speak I am afraid, as I was when I heard Mr Blair speak yesterday, I have just one message, based on the words of the Count of Auteroche at the battle of Fontenoy: if the English wish to support our American friends, they can fire first, but they cannot count on us to support them!

C'est pourquoi, quand j'entends M. Van Orden, ou quand j'entendais hier M. Blair, je suis effrayée. Et je n'aurai qu'un message, celui du comte d'Auteroche à la bataille de Fontenoy : Messieurs les Anglais, si vous voulez suivre nos amis américains, tirez les premiers, mais ne comptez pas sur nous pour vous suivre !


w