Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supplied to yemen alone last » (Anglais → Français) :

When I see that, for example, more than EUR 100 million worth of weapons were supplied to Yemen alone last year by no fewer than eight European countries, I wonder if the European common position on arms exports actually means anything at all.

Quand je vois que, par exemple, des armes d’une valeur de plus de 100 millions d’euros ont été fournies l’année dernière au seul Yémen par pas moins de huit pays européens, je me demande si la position commune européenne sur l’exportation des armes a un quelconque sens.


G. whereas, in addition to the air strikes, Saudi Arabia has imposed a naval blockade of Yemen which has had dramatic effects on the civilian population, with 22 million people – almost 80 % of the population – now in urgent need of food, water and medical supplies; whereas the UN has declared a highest-level humanitarian emergency in Yemen and has warned that the country is now one step away from famine, while the World Food Prog ...[+++]

G. considérant qu'en plus des frappes aériennes, l'Arabie saoudite a imposé un blocus naval du Yémen qui a eu des effets dramatiques sur la population civile, 22 millions de personnes – près de 80 % de la population – ayant un besoin urgent de nourriture, d'eau et de fournitures médicales; considérant que l'ONU a décrété l'urgence humanitaire maximale au Yémen et a signalé que le pays était au bord de la famine; que selon le Programme alimentaire mondial, environ 12 millions de personnes souffrent d'ores et déjà de la faim et que toute une génération d'enfants risque donc d'en payer durablement les conséquences physiques et mentales;


4. Recalls its support for the current UN efforts towards a lasting, predictable and sustainable humanitarian ceasefire to allow the urgent delivery of humanitarian assistance and essential supplies, including fuel, food and basic commodities; recalls, also, that it is therefore essential that commercial shipping access to Yemen be further eased;

4. réitère son soutien aux efforts actuellement fournis par les Nations unies en faveur d'un cessez-le-feu humanitaire durable, fiable et viable, afin de permettre l'acheminement urgent de l'aide humanitaire et de produits de première nécessité, en particulier le carburant, la nourriture et les produits de base; rappelle également qu'il est par conséquent essentiel de faciliter l'accès au Yémen par voie maritime;


While the precedents reach far back into our parliamentary history the parliamentary secretary correctly referred to a fairly recent example regarding distinct society which occurred on December 6, 1995 in the last session alone there were two supply day motions that are especially pertinent to the present discussion.

Les précédents remontent fort loin dans l’histoire parlementaire — le secrétaire parlementaire a mentionné à juste titre l’exemple assez récent d’une motion concernant la société distincte présentée le 6 décembre 1995 —, mais au cours de la dernière session seulement, il y a eu deux motions de l’opposition particulièrement pertinentes en l’espèce.


As a business person, if you look at it as a stand-alone or a profit centre, over the last 10 years the profit coming back to the Canadian government or to the Alberta government from Yemen is phenomenal on the $35 billion worth of oil that we have produced and sold, and that's just from Nexen.

En tant qu'hommes d'affaires, si vous regardiez cela comme un bureau autonome, ou un centre de profit, les recettes qu'a tirées le gouvernement canadien ou le gouvernement de l'Alberta depuis 10 ans du Yemen sont phénoménales, sur les 35 milliards de dollars de pétrole que nous avons produit et vendu, et c'est seulement Nexen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'supplied to yemen alone last' ->

Date index: 2021-02-02
w