Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accession to the Community
Accession to the European Union
Act of accession
Aden protectorate
Application for accession
Author's right of access
Consequence of accession
EU accession
Former South Yemen
IPA
ISPA
Instrument for Pre-Accession Assistance
Instrument for Structural Policies for Pre-Accession
North Yemen
People's Democratic Republic of Yemen
People's Republic of Yemen
Phare
Pre-Accession Instrument
Pre-accession aid
Pre-accession assistance
Republic of Yemen
Request for accession
Right of access
Right of access to the work
Sapard
South Yemen
Southern Yemen
UN Yemen observation mission
UNYOM
YE; YEM
Yemen
Yemen Arab Republic

Traduction de «access to yemen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Yemen [ Aden protectorate | former South Yemen | People's Republic of Yemen | Republic of Yemen ]

Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]


South Yemen [ Southern Yemen | People's Democratic Republic of Yemen ]

Yémen du Sud [ République démocratique et populaire du Yémen ]


Republic of Yemen | Yemen [ YE; YEM | YE; YEM ]

République du Yémen | Yémen [ YE; YEM | YE; YEM ]


Yemen [ Republic of Yemen ]

Yémen [ République du Yémen ]


North Yemen [ Yemen Arab Republic ]

Yémen du Nord [ République arabe du Yémen ]


Republic of Yemen | Yemen

la République du Yémen | le Yémen


accession to the European Union [ accession to the Community | act of accession | application for accession | consequence of accession | EU accession | request for accession ]

adhésion à l'Union européenne [ acte d'adhésion | adhésion à la Communauté | candidature à l'adhésion | conséquence de l'adhésion | demande d'adhésion ]


pre-accession aid [ Instrument for Pre-Accession Assistance | Instrument for Structural Policies for Pre-Accession | IPA | ISPA | Phare | pre-accession assistance | Pre-Accession Instrument | Sapard ]

aide de préadhésion [ IAP | instrument d'aide de préadhésion | instrument de préadhésion | instrument structurel de préadhésion | ISPA | Phare (programme) | Sapard ]


UN Yemen observation mission [ UNYOM ]

Mission d'observation des Nations Unies au Yémen


author's right of access | right of access to the work | right of access

droit de l'auteur d'accéder à l'oeuvre | droit d'accès de l'auteur | droit d'accès
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Stresses the need for coordinated humanitarian action under UN leadership, and urges all countries to contribute to addressing humanitarian needs; urges all parties to allow the entry and delivery of urgently needed food, medicine, fuel and other necessary assistance through UN and international humanitarian organisation channels in order to address the urgent needs of civilians affected by the crisis, in accordance with the principles of impartiality, neutrality and independence; recalls that it is therefore essential that commercial shipping access to Yemen be further eased;

3. souligne la nécessité de coordonner l'action humanitaire sous l'égide des Nations unies, et demande instamment à tous les pays de contribuer à répondre aux besoins humanitaires; presse toutes les parties de permettre l'entrée sur le territoire des denrées alimentaires, des médicaments, de l'essence et de toute autre aide dont la population a besoin d'urgence, ainsi que leur acheminement par les Nations unies et les organisations humanitaires internationales afin de répondre aux besoins essentiels des civils touchés par la crise, conformément aux principes d'impartialité, de neutralité et d'indépendance; rappelle qu'il importe par conséquent de fa ...[+++]


12. Calls for a humanitarian pause in order to allow life-saving assistance to reach the Yemeni people as a matter of urgency; urges all parties to facilitate the urgent delivery of humanitarian assistance to all parts of Yemen, as well as rapid, safe and unhindered access for humanitarian actors to reach people in need of humanitarian assistance, including medical assistance, in accordance with the principles of impartiality, neutrality and independence; recalls, also, that it is therefore essential that commercial shipping access to Yemen be further eased;

12. demande une trêve humanitaire, de façon à permettre l'acheminement en urgence de l'aide vitale à la population yéménite; invite instamment toutes les parties à faciliter de toute urgence l'acheminement de l'aide humanitaire dans tout le Yémen, et à garantir un accès rapide, sûr et sans entrave aux travailleurs humanitaires afin de leur permettre d'atteindre les populations nécessitant leur aide, y compris médicale, dans le respect des principes d'impartialité, de neutralité et d'indépendance; rappelle également qu'il est par con ...[+++]


12. Calls for a humanitarian pause in order to allow life-saving assistance to reach the Yemeni people as a matter of urgency; urges all parties to facilitate the urgent delivery of humanitarian assistance to all parts of Yemen, as well as rapid, safe and unhindered access for humanitarian actors to reach people in need of humanitarian assistance, including medical assistance, in accordance with the principles of impartiality, neutrality and independence; recalls, also, that it is therefore essential that commercial shipping access to Yemen be further eased;

12. demande une trêve humanitaire, de façon à permettre l'acheminement en urgence de l'aide vitale à la population yéménite; invite instamment toutes les parties à faciliter de toute urgence l'acheminement de l'aide humanitaire dans tout le Yémen, et à garantir un accès rapide, sûr et sans entrave aux travailleurs humanitaires afin de leur permettre d'atteindre les populations nécessitant leur aide, y compris médicale, dans le respect des principes d'impartialité, de neutralité et d'indépendance; rappelle également qu'il est par con ...[+++]


12. Calls for a humanitarian pause in order to allow life-saving assistance to reach the Yemeni people as a matter of urgency; urges all parties to facilitate the urgent delivery of humanitarian assistance to all parts of Yemen, as well as rapid, safe and unhindered access for humanitarian actors to reach people in need of humanitarian assistance, including medical assistance, in accordance with the principles of impartiality, neutrality and independence; recalls, also, that it is therefore essential that commercial shipping access to Yemen be further eased;

12. demande une trêve humanitaire, de façon à permettre l'acheminement en urgence de l'aide vitale à la population yéménite; invite instamment toutes les parties à faciliter de toute urgence l'acheminement de l'aide humanitaire dans tout le Yémen, et à garantir un accès rapide, sûr et sans entrave aux travailleurs humanitaires afin de leur permettre d'atteindre les populations nécessitant leur aide, y compris médicale, dans le respect des principes d'impartialité, de neutralité et d'indépendance; rappelle également qu'il est par con ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Recalls its support for the current UN efforts towards a lasting, predictable and sustainable humanitarian ceasefire to allow the urgent delivery of humanitarian assistance and essential supplies, including fuel, food and basic commodities; recalls, also, that it is therefore essential that commercial shipping access to Yemen be further eased;

4. réitère son soutien aux efforts actuellement fournis par les Nations unies en faveur d'un cessez-le-feu humanitaire durable, fiable et viable, afin de permettre l'acheminement urgent de l'aide humanitaire et de produits de première nécessité, en particulier le carburant, la nourriture et les produits de base; rappelle également qu'il est par conséquent essentiel de faciliter l'accès au Yémen par voie maritime;


UNSCR 2216 (2015) also underscores that acts that threaten the peace, security, or stability of Yemen may also include violations of the arms embargo, or obstructing the delivery of humanitarian assistance to Yemen or access to, or distribution of, humanitarian assistance in Yemen.

Dans sa résolution 2216 (2015), le Conseil de sécurité des Nations unies souligne également que les violations de l'embargo sur les armes ou le fait d'empêcher l'acheminement de l'aide humanitaire au Yémen, l'accès à cette aide ou sa distribution dans le pays peuvent également être considérés comme des actes qui menacent la paix, la sécurité ou la stabilité du Yémen.


acts violating the arms embargo or obstructing the delivery of humanitarian assistance to Yemen or access to, or distribution of, humanitarian assistance in Yemen’.

le fait de violer l'embargo sur les armes ou d'empêcher l'acheminement de l'aide humanitaire au Yémen, l'accès à cette aide ou sa distribution dans le pays».


acts violating the arms embargo imposed by Article 1 of Decision 2014/932/CFSP or obstructing the delivery of humanitarian assistance to Yemen or access to, or distribution of, humanitarian assistance in Yemen’.

le fait de violer l'embargo sur les armes imposé par l'article 1er de la décision 2014/932/PESC ou d'empêcher l'acheminement de l'aide humanitaire au Yémen, l'accès à cette aide ou sa distribution dans le pays».


Yemen must protect intellectual, industrial and commercial property rights and ensure effective application of the principle of unrestricted access to cargoes on a commercial and on a non-discriminatory basis for international maritime services.

Pour sa part, le Yémen doit protéger les droits de propriété intellectuelle, industrielle et commerciale et doit garantir, en ce qui concerne les services maritimes internationaux, le principe de l'accès illimité aux cargaisons sur une base commerciale et non discriminatoire.


Yemen must protect intellectual, industrial and commercial property rights and ensure effective application of the principle of unrestricted access to cargoes on a commercial and on a non-discriminatory basis for international maritime services.

Pour sa part, le Yémen doit protéger les droits de propriété intellectuelle, industrielle et commerciale et doit garantir, en ce qui concerne les services maritimes internationaux, le principe de l'accès illimité aux cargaisons sur une base commerciale et non discriminatoire.


w