Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suicide terrorist attack in dimona killed and wounded israeli civilians " (Engels → Frans) :

F. whereas, after a long period without such acts, a suicide terrorist attack in Dimona killed and wounded Israeli civilians; whereas the firing of rockets by Palestinian militias from the Gaza Strip into Israeli territory has continued; and whereas the military operations killing and endangering civilians and the extrajudicial targeted killings by the Israeli army have continued in the Gaza Strip,

F. considérant, après une longue période durant laquelle de tels actes n'avaient pas eu lieu, qu'un attentat suicide terroriste à Dimona a tué et blessé des civils israéliens; que les milices palestiniennes continuent de lancer des roquettes à partir de la bande de Gaza vers le territoire israélien; que les opérations militaires, qui tuent ou exposent des ...[+++]


E. whereas, after a long period without such acts, a suicide terrorist attack in Dimona killed and wounded civilians, and whereas the firing of rockets by Palestinian militias from the Gaza Strip into Israeli territory has continued, and the military operations killing and endangering c ...[+++]

E. considérant qu'après une longue période exempte de tels actes, un attentat terroriste suicide a tué et blessé des civils à Dimona, que les tirs de roquettes par les milices palestiniennes depuis la bande de Gaza en direction des territoires israéliens ont continué, et que les opérations militaires mettant en danger les civils et causant leur mort, ainsi que les exéc ...[+++]


E. whereas, after a long period without such acts, a suicide terrorist attack in Dimona killed and wounded civilians, and whereas the firing of rockets by Hamas militias from the Gaza Strip into Israeli territory has continued, and the military operations killing and endangering civilia ...[+++]

E. considérant que, après une longue période durant laquelle de tels actes n'avaient pas eu lieu, un attentat‑suicide terroriste à Dimona a tué et blessé des civils, que les milices du Hamas ont continué de lancer des roquettes à partir de la bande de Gaza sur le territoire israélien, que les opérations militaires, qui tuent ou exposent des civils ...[+++]


F. whereas the firing of rockets from Gaza into Israeli territory has continued, whereas the suicide terrorist attack in Dimona killed and wounded civilians and whereas Hamas took responsibility for both actions,

F. considérant que de nouveaux missiles ont été lancés depuis la bande de Gaza en direction des territoires israéliens, que l'attentat suicide de Dimona à fait des morts et des blessés parmi la population civile et que le Hamas a revendiqué ces deux actions,


E. whereas the firing of rockets from Gaza into Israeli territory has continued; whereas the suicide terrorist attack in Dimona killed and wounded civilians,

E. considérant que les tirs de roquettes depuis Gaza en direction du territoire israélien ont continué; que l'attaque terroriste suicide de Dimona a tué et blessé des civils,


Professor Ganor, regarding your comprehensive chart—and going back to Mr. Cullen's question—if you had an international network with battlefield experience and an extreme ideology that wanted to use a suicide attack to blow up a nuclear facility, but planned it in such a way that they would kill very few, if any, civilians, would that be a terrorist attack?

Monsieur Ganor, pour ce qui est de votre tableau global — et cela revient à la question qu'a posée M. Cullen — prenons le cas d'un réseau international qui a l'expérience de la lutte armée, qui défend une idéologie extrême et qui voudrait avoir recours à une attaque-suicide pour faire sauter une installation nucléaire en évitant de tuer des civils. Est-ce que cela serait une attaque terroriste?


From the comfort of North America we can criticize the Israeli response and wish that it had been more restrained or that Israel had waited longer for diplomatic and political solutions, but we must consider the incredible pressure that the nation of Israel is under from these brutal, suicidal terrorist attacks on innocent civilians.

Cet attentat a entraîné la mort de 26 personnes de tous âges. Installés dans notre confort nord-américain, nous pouvons critiquer la réaction israélienne et souhaiter qu'Israël ait fait preuve de plus de retenue ou déclarer qu'Israël aurait dû attendre davantage pour obtenir des solutions diplomatiques et politiques.


I rose in the House on March 11 to ask the minister whether in light of this new terrorist attack, and we have seen many more since then including a suicide bombing which took the lives of 26 Israelis as they celebrated a Passover Seder Supper, military action to root out terrorists was the moral equivalent of those terrorists killing innocent ...[+++] The minister responded with indignation to this question saying that he had not suggested any moral equivalence whatsoever.

J'ai pris la parole à la Chambre le 11 mars dernier pour demander au ministre si, par suite de ces nouveaux attentats, et il y en a eu de nombreux autres depuis, y compris un attentat suicide causant la mort de 26 Israéliens au moment où ils célébraient le seder de la Pâque, il croyait que les interventions militaires visant des terroristes étaient équivalentes, sur le plan moral, aux attentats terroristes ayant pour cibles des civils innocent ...[+++]


It is a reaction to the Israeli army in the territories and the acts of violence against innocent Palestinians in refugee camps, but just as much, it is about the suicide bombings, the terrorist attacks by Palestinians against citizens of Israel, against innocent women, children and civilians in that nation.

Ce conflit est né de la réaction à la présence de l'armée israélienne dans les territoires et à ses s actes de violence contre des Palestiniens innocents dans les camps de réfugiés, mais il est aussi le résultat des attentats suicides et des attaques terroristes perpétrés par des Palestiniens contre des citoyens d'Israël, contre des femmes, des enfants et des civils innocents de ce pays.


All this has contributed to the vicious wave of suicide bombings that over the past 18 months have taken the lives of hundreds of innocent Israeli citizens, proportionately far more than the 3,000 innocent civilians killed in the United States by Islamic terrorists on September 11.

Tout cela a contribué au cercle vicieux d'attentats suicides qui ont causé la mort de centaines d'Israéliens innocents depuis 18 mois, soit beaucoup plus, toutes proportions gardées, que les 3 000 civils innocents qui ont été tués aux États-Unis par des terroristes islamistes le 11 septembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suicide terrorist attack in dimona killed and wounded israeli civilians' ->

Date index: 2022-08-04
w