Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suicide rate has gone down since " (Engels → Frans) :

Mr. Jack Ramsay: Do you have any statistics to indicate whether or not the suicide rate has gone down since Bill C-17 has come into effect, and if so, what has been the percentage of decrease?

M. Jack Ramsay: Avez-vous des statistiques indiquant que le nombre des suicides a diminué depuis l'entrée en vigueur du projet de loi C-17 et, si tel est le cas, quel a été le pourcentage de cette diminution?


Many people like to quote statistics, telling us that the murder rate has gone down since 1975. That was the peak year, at three murders per 100,000 Canadians.

Beaucoup de gens se plaisent à citer les statistiques et à nous dire que le taux d'homicides a diminué depuis 1975, année où ce taux a atteint un record de 3 p. 100 000 Canadiens.


As I pointed out earlier, it is great to hear that in some communities the suicide rate has gone down but is it all because of the Aboriginal Healing Foundation or is some of it because of the national suicide prevention program or the youth suicide prevention work that is being done?

Comme je le disais, il est merveilleux d'apprendre que le taux de suicide a diminué dans certaines communautés, mais est-ce seulement grâce à la Fondation autochtone de guérison ou est-ce dû en partie au programme national de prévention du suicide ou au travail de prévention du suicide chez les jeunes qui est effectué?


Contrary to what we might think, the statistics show that the unemployment rate has gone down since 1996, but in actual fact, it is the number of eligible claimants that has gone down.

Contrairement à ce que l'on peut supposer, les statistiques démontrent que depuis 1996, on observe une baisse du taux de chômage, mais dans les faits, ils s'agit plutôt d'une baisse des prestataires éligibles.


In my own country, Ireland, the suicide rate has doubled since the early 1980s, with now an average of 495 deaths each year through suicide.

En Irlande, pays de l'auteur de la question, le taux de suicide a doublé depuis le début des années 80 avec, à l'heure actuelle, une moyenne de 495 morts par suicide par an.


In my own country, Ireland, the suicide rate has doubled since the early 1980s, with now an average of 495 deaths each year through suicide.

En Irlande, pays de l'auteur de la question, le taux de suicide a doublé depuis le début des années 80 avec, à l'heure actuelle, une moyenne de 495 morts par suicide par an.


Their access to the market has not gone down since 1993.

Leur accès au marché n'a subi aucune réduction depuis 1993.


H. whereas oil consumption in the EU is increasing, in particular in the transport sector . Whereas oil consumption in the sector of electricity production has gone down steadily, whereas oil consumption both in industry and in buildings are stagnating and even slowly reducing, the oil consumption in the EU is heavily increasing in the transport sector. The transport sector is responsible for 78% of the final energy demand increase since 1985. Import dependency of oil from a small number of countries is associated ...[+++]

H. considérant que la consommation de pétrole de l'Union européenne augmente, en particulier dans le secteur des transports; que la consommation de pétrole a régulièrement décru dans le secteur de la production d'électricité et qu'elle stagne, voire diminue lentement, aussi bien dans l'industrie que dans les bâtiments, alors que la consommation de pétrole dans l'Union s'accroît fortement dans le secteur des transports; que ce secteur est responsable de 78 % de l'augmentation de la demande d'énergie finale depuis 1985; que la dépend ...[+++]


At the time, high rates of duty were the main obstacle to trade. Of course, things have since changed to some extent, because the average level of duty has gone down.

À l'époque, les tarifs élevés constituaient le principal obstacle aux échanges - il est vrai que les choses ont changé en partie depuis, puisque le niveau moyen des tarifs a baissé.


The member for North Vancouver said that the government will probably bring up the fact that the murder rate has gone down since capital punishment was abolished.

Le député de North Vancouver a déclaré que le gouvernement allait probablement signaler que le taux de meurtre avait baissé depuis l'abolition de la peine capitale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suicide rate has gone down since' ->

Date index: 2022-03-12
w