Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suicide now than " (Engels → Frans) :

With the number of soldiers who have committed suicide now higher than the number of soldiers killed in combat in Afghanistan, how does the Minister of National Defence explain that 10% of positions for mental health staff in his department remain vacant?

Alors que le nombre de soldats qui ont mis fin à leurs jours dépasse le nombre de soldats tués au combat en Afghanistan, comment le ministre de la Défense nationale explique-t-il que 10 % des postes d'intervenants en santé mentale dans son ministère sont encore vacants?


Dr. Greg Passey notes that the level of suicides is now greater in the RCMP than in the Canadian Forces.

Le Dr Greg Passey indique que le nombre de suicides est maintenant plus élevé dans la GRC que dans les Forces canadiennes.


In the western province of Herat, Taliban-like decrees are still widespread and, as a result of this oppression, more women in Afghanistan are committing suicide now than they were under the Taliban regime.

Dans la province occidentale d’Herat, des lois dignes des taliban sont toujours très répandues et, en conséquence de cette oppression, le nombre de suicides parmi les femmes afghanes est plus élevé aujourd’hui que du temps des taliban.


Indeed, I should like to remind the House that, according to recent censuses, there are still more than 20 million unemployed in the European Union – the figure has most probably reached 25 million by now – which means that attracting even more asylum seekers is, in fact, a kind of collective suicide.

Je voudrais rappeler au Parlement que selon les recensements récents, l’Union européenne compte encore plus de 20 millions de chômeurs. Ce chiffre est sans doute de 25 millions aujourd’hui, ce qui signifie que le fait d’attirer encore plus de demandeurs d’asile constitue une sorte de suicide collectif.


Has the government been provided with information showing that Yasser Arafat is linked to the suicide attacks and if so, does the government agree that Yasser Arafat is now in fact the problem rather than the solution?

Le gouvernement a-t-il obtenu des renseignements montrant que Yasser Arafat est lié aux attentats suicides et, si c'est le cas, le gouvernement reconnaît-il que Yasser Arafat fait maintenant partie intégrante du problème et non de la solution?


It is true that the suicide rate and the discouragement is greater now than it was, in the rural world, both for farmers and for private forest operators, I can tell you that.

Et c'est vrai que le taux de suicide et de découragement est plus grand qu'il ne l'était dans le monde rural, autant chez les agriculteurs que chez les propriétaires forestiers, je peux vous le dire.


Let us now turn our attention to those who committed suicide; more than 90 per cent had psychiatric or mental health problems.

Revenons aux cas des personnes qui se sont suicidées,90 p. 100 et plus avaient des problèmes psychiatriques ou d'hygiène mentale.




Anderen hebben gezocht naar : have committed suicide     now higher than     level of suicides     rcmp than     committing suicide now than     collective suicide     still more than     suicide     problem rather than     the suicide     greater now than     who committed suicide     suicide more than     suicide now than     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suicide now than' ->

Date index: 2023-09-26
w