Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suggested in any way it might target religious " (Engels → Frans) :

He challenges those who have opposed it and have suggested in any way it might target religious texts.

Il met au défi quiconque s'y oppose et prétend qu'il vise des textes religieux.


Non-implementation might also go the way of energy targets: they will not be achieved by 2020.

La voie de l’inachèvement sera aussi celle des objectifs énergétiques: ils ne seront pas atteints avant 2020.


Maybe you could expand on that and just tell me why you think there might be a concern related to including this in a preamble to a new citizenship act (0900) Mr. Tony Harras: I don't think we are suggesting in any way that the fundamental principle of French and English as being the official languages of Canada should be degraded or challenged.

Vous pourriez peut-être étoffer un peu vos propos et me dire pourquoi cela vous préoccuperait que ce soit inclus dans un préambule à la nouvelle loi sur la citoyenneté (0900) M. Tony Harras: Je ne pense pas que nous suggérerions de quelque façon que le principe fondamental voulant que le français et l'anglais soient les langues officielles du Canada doive être miné ou contesté.


I would point out as well in closing that to those who suggest that in any way this would target freedom of religious expression, the chief researcher of the Standing Committee on Justice and Human Rights, Philip Rosen, has prepared an excellent background document.

Enfin, aux personnes qui laissent entendre que cette mesure menace la liberté d'expression religieuse, je signale que l'analyste principal du Comité permanent de la justice et des droits de la personne, Philip Rosen, a rédigé un excellent document d'information à cet égard.


Bearing in mind the existence of the 'one per cent club' of Member States who wish to keep European-level spending within an overall cap of one per cent of GDP, I want to offer some suggestions as to ways in which spending on research might be increased at a European level, without necessarily breaching that one per cent cap, and given that there seems to be no lack of goodwill on the part ...[+++]

Gardant à l’esprit l’existence du «club un pour cent» des États membres qui désirent garder les dépenses au niveau européen en deçà d’un plafond total de un pour cent du PIB, je voudrais suggérer quelques moyens éventuels pour augmenter les fonds alloués à la recherche au niveau européen sans nécessairement crever ce plafond de un pour cent, étant donné qu’il semble n’y avoir aucun manque de bonne volonté de la part des États membr ...[+++]


In terms of a couple of the arguments that have been made, it has been suggested that this might somehow target religious texts.

En ce qui concerne certains arguments qui ont été présentés, on a suggéré que ceci pourrait, d'une certaine façon, cibler les textes religieux.


I also said that with regard to the communication on the implementation of Article 169 of the Treaty establishing the European Community, which has never truly been applied, we have put together some suggestions on practical ways in which the Community might participate in jointly implemented national programmes.

Je vous disais aussi que pour la communication sur la mise en œuvre de l'article 169 du Traité, qui n'est jamais réellement entré en application, nous avons fait préparer une série de suggestions sur la manière concrète dont pourrait fonctionner la formule de la participation de la Communauté à des programmes nationaux exécutés conjointement.


I also said that with regard to the communication on the implementation of Article 169 of the Treaty establishing the European Community, which has never truly been applied, we have put together some suggestions on practical ways in which the Community might participate in jointly implemented national programmes.

Je vous disais aussi que pour la communication sur la mise en œuvre de l'article 169 du Traité, qui n'est jamais réellement entré en application, nous avons fait préparer une série de suggestions sur la manière concrète dont pourrait fonctionner la formule de la participation de la Communauté à des programmes nationaux exécutés conjointement.


Joschka Fischer recently suggested that the way to re-engage them was through a directly-elected President of the Commission, and a European Government which might emerge, for example, from the Council or from the Commission.

Joschka Fischer a suggéré récemment que le moyen de regagner leur adhésion était l'élection directe du Président de la Commission et la mise en place éventuelle d'un gouvernement européen qui pourrait émaner par exemple du Conseil ou de la Commission.


44. States its determination that the budget should reflect the importance of internationally agreed objectives of poverty eradication, paying particular attention to the Least Developed Countries (LLDC's), and accepts the need for a greater focus on social development (health, gender, etc); suggests that the way the budget is presented should make it possible to assess the EU's performance in meeting international targets;

44. affirme sa détermination à faire en sorte que le budget reflète l'importance des objectifs convenus au niveau international en matière d'éradication de la pauvreté, en accordant une attention particulière aux pays les moins avancés (PMA) et reconnaît qu'il est nécessaire de mettre davantage l'accent sur le développement social (santé, questions de genre, etc.); suggère que le budget soit ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suggested in any way it might target religious' ->

Date index: 2023-03-05
w