Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suggest that we postpone any decision until next tuesday " (Engels → Frans) :

In any event, I would also like to suggest that we postpone any decision until next Tuesday and that this be the first item on the Environment Committee's agenda next Tuesday.

De toute façon, je voudrais suggérer également que l'on remette cette décision à mardi prochain et que ce soit la première question à l'ordre du jour de la séance du Comité de l'environnement mardi prochain.


Senator Beaudoin: I suggest that we postpone our decision until next week.

Le sénateur Beaudoin: Je suggère que nous remettions cette décision à la semaine prochaine.


Mr. Gar Knutson: On a point of order, Mr. Chairman, I think we should treat Mr. Asselin's suggestion as a motion to postpone this decision until next week and we should vote on that.

M. Gar Knutson: J'invoque le Règlement, monsieur le président. Je crois que nous devrions interpréter la suggestion de M. Asselin comme une motion proposant de reporter cette décision à la semaine prochaine.


Therefore, the Union is not in a position to support this amendment proposal at this RC and proposes to postpone the decision until the next General Assemblyin order to further assess this issue.

L'Union n'est de ce fait pas en position de soutenir cette proposition de modification lors de la session de la CR et propose de reporter la décision à la prochaine assemblée générale afin d'examiner ce point plus en détail.


The Union takes the same position, i.e. to postpone the decision until the next General Assembly in order to further assess the issue, on the proposal of Germany for a new Article 1a presented to OTIF during Union coordination.

Concernant la proposition présentée par l'Allemagne à l'OTIF lors de la phase de coordination de l'Union visant à intégrer un nouvel article 1a, l'Union adopte la même position, autrement dit se prononce en faveur d'un report de la décision à la prochaine assemblée générale en vue de procéder à un examen plus approfondi.


I therefore suggest that we postpone the vote until 29 November, at the next plenary, in Brussels.

Je suggère dès lors de repousser le vote au 29 novembre, lors de la prochaine période de session à Bruxelles.


I think that's very reasonable, and I have to say that in addition to that, what we could do is go around the committee and each give three things, just as Mr. Thibault suggested—I think it's an extremely good suggestion—and then perhaps give the rest of the committee members until next Tuesday, which is November 27, to submit anything else they might want to the clerk as well.

Je crois que c'est très raisonnable. De plus, nous pourrions faire un tour de table, et chacun pourrait faire trois propositions, comme l'a suggéré M. Thibault — je crois que c'est une excellente suggestion —, puis peut-être donner aux autres membres du comité jusqu'à mardi prochain, c'est-à-dire le 27 novembre, pour présenter toute autre question qu'ils aimeraient soumettre à la greffière.


If I've understood correctly, given that documents have been circulated—Mr. Tony Martin's motion in this case—and that members of the committee have not had time to read them, Ms. Gagnon is suggesting that the part of the meeting dealing with committee business be postponed until next Tuesday.

Si j'ai bien compris, compte tenu du fait que des documents ont circulé, en l'occurrence la motion de M. Tony Martin, et que les membres du comité n'ont pu en prendre connaissance, Mme Gagnon suggère que cette partie des travaux du comité soit remise à mardi prochain.


That would mean inviting the Commissioner to the Committee on Development next week and postponing our decision until June.

Si c'était le cas, il faudrait inviter le commissaire à la commission du développement la semaine prochaine et reporter notre décision jusqu'au mois de juin.


The very technical complexity of the text suggests that it would be a good idea to postpone the vote until the next part-session in order to allow an accurate check to be carried out on all the different language versions, for this has not yet been carried out.

C'est précisément la complexité technique du texte qui a suggéré le renvoi du vote à la prochaine session, afin de permettre un contrôle scrupuleux de toutes les versions linguistiques, contrôle auquel on n'a pas encore procédé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suggest that we postpone any decision until next tuesday' ->

Date index: 2023-08-07
w