Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sufficient to make them into credible » (Anglais → Français) :

However with very few exceptions the costs of these technologies is still high and the level of support is not sufficient to make them into credible alternatives for wide use.

Cependant, à quelques exceptions près, le coût de ces technologies reste élevé et le niveau d'aide n'est pas suffisant pour en faire des solutions de remplacement qu'on puisse raisonnablement envisager de généraliser.


Companies should be rewarded for producing these pharmaceuticals to ensure that they keep making them into the future.

Les sociétés qui les produisent devraient voir leurs efforts récompensés, de sorte qu'elles soient incitées à en poursuivre la production.


Since December 2007, in a series of Council conclusions, the EU has endorsed the Commission’s assessment that there is a powerful EU framework of legislative, financial and policy coordination tools already available to support Roma inclusion, but that more can be done to make them work more effectively.[1] The Council affirmed that it is a joint responsibility of the Member States and the European Union to address the challenge of Roma inclusion, within the scope of their respective and complementary competences, and has firmly embedded Roma inclusion into ...[+++] EU policy making.

Depuis décembre 2007, dans une série de conclusions du Conseil, l'Union a avalisé la position de la Commission selon laquelle l'UE dispose déjà d'outils législatifs, financiers et de coordination des politiques qui constituent un socle solide pour l'action en faveur de l'intégration des Roms, mais que ceux-ci peuvent être mis en œuvre plus efficacement[1]. Le Conseil a déclaré qu'il était de la responsabilité conjointe des États membres et de l'Union européenne de s'attaquer à la problématique de l'intégration des Roms, dans les limites de leurs compétences respectives et complémentaires, et a solidement ancré cette question dans l'élabo ...[+++]


The programmes should be of sufficient size to make them politically relevant and should focus on fields where evidence suggests that a policy change is needed.

Les programmes doivent être suffisamment importants afin de présenter un intérêt sur le plan politique et ils doivent porter sur des domaines où il est démontré que des changements sont nécessaires.


However, the government has not been able to convince the Americans that the measures we have put in place for security, at least in the air industry, are sufficient to make them comfortable about Canadians travelling over the United States and into the United States by air.

Cependant, le gouvernement a été incapable de convaincre les Américains que les mesures de sécurité que nous avons mises en place, du moins dans l'industrie aérienne, sont suffisantes pour qu'ils soient à l'aise avec le fait que des Canadiens se rendent aux États-Unis par voie aérienne ou survolent le territoire américain.


In this respect, requiring the SMP operator to provide legacy copper-based wholesale inputs over existing systems on an EoI basis is less likely to create sufficient net benefits to pass a proportionality test due to the higher costs of redesigning existing provisioning and operational support systems to make them EoI compliant.

À cet égard, l’obligation imposée à l’opérateur PSM de fournir, sur une base EoI, des intrants de gros, basés sur le réseau historique en cuivre, sur les systèmes existants est moins susceptible de procurer des avantages nets suffisants pour satisfaire au critère de proportionnalité en raison des coûts plus élevés de reconfiguration des systèmes existants de fourniture et de soutien opérationnel nécessaires afin de les rendre conformes à l’EoI.


It is true that, generally speaking, I do not find minimum sentences to have sufficient effect on crime rates to make them into a habit.

Il est vrai que je ne pense pas que, de façon générale, les peines minimales ont vraiment des effets suffisants sur la criminalité, pour qu'on en fasse une habitude.


Young people are our future, and that future depends on making them into powerful, engaged, committed, active and successful citizens, not just some of them, all of them.

Les jeunes sont notre avenir, et cet avenir dépend de notre capacité de faire d'eux — et pas seulement de quelques-uns d'entre eux, mais d'eux tous — des citoyens influents, engagés, dévoués et productifs.


That is why we want to strongly support the principles of the bill, and establish a satisfactory system, one that provides the necessary independence and allows our employees to in fact report any “serious wrongdoings” they might identify, without making them into public servants. The ultimate objective of this would be to undermine their credibility as journalists and as part of a journalistic organization.

C'est pour cette raison que nous souhaitons en fait souscrire fortement aux principes de la mesure législative, mettre en place un système qui soit satisfaisant, c'est-à-dire qui fournisse l'indépendance nécessaire, la possibilité pour nos employés de rapporter effectivement les « serious wrongdoings » qu'ils pourraient identifier, sans pour autant assimiler ces employés-là a des fonctionnaires de l'État, ce qui aurait ultimement pour objet de porter atteinte à leur crédibilité en tant que journalistes et en tant qu'organisation journalistique, j'entends.


I encourage the Minister of Justice to amend the Divorce Act with dispatch and to take these excellent recommendations into consideration and, ultimately, to make them into law.

J'invite la ministre de la Justice à modifier sans tarder la Loi sur le divorce, en tenant compte de ces excellentes recommandations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sufficient to make them into credible' ->

Date index: 2024-06-15
w