Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suffering less unemployment " (Engels → Frans) :

Children tend to experience higher levels of poverty: children who grow up in poverty are more likely to suffer from poorer health, do less well educationally and are at higher risk of future unemployment and of anti-social behaviour.

La pauvreté a tendance à toucher surtout les enfants : ceux qui grandissent dans la pauvreté sont plus exposés aux problèmes de santé, parviennent à un moins bon niveau d’éducation et risquent davantage de ne pas trouver d’emploi plus tard ou d’adopter un comportement antisocial.


As governments allocate less money for environmental cleanup and take less care of worker health and safety, as unemployment grows, as less support is provided to the poor and their children, and as governments let problems fester during a recession, the physical and psychological health of our citizens suffers.

Si les gouvernements dégagent moins de fonds pour les opérations de dépollution, si le chômage augmente, si l'aide aux pauvres et aux enfants est réduite, et si les gouvernements laissent les problèmes s'envenimer pendant une période de récession, la santé physique et psychologique de nos citoyens en pâtira.


They are suffering the consequences with less growth, faster growing unemployment, less direct investment, less foreign credit, less money sent back by emigrants, less official development aid and, of course, more trade restrictions.

Ils sont confrontés à un ralentissement de la croissance, une accélération du chômage, une diminution des investissements directs, une diminution des crédits extérieurs, une baisse de l’argent renvoyé par les immigrants, une réduction de l’aide publique au développement et, bien sûr, à un renforcement des restrictions commerciales.


Regional and ethnic disparities in the labour market also remain and women, while suffering less unemployment than men, have a smaller overall employment rate and still take home pay packets 20% lower.

Des disparités régionales et ethniques subsistent également sur le marché du travail, et les femmes, bien que moins frappées par le chomage, connaissent un taux d'emploi global moins élevé que les hommes et continuent de percevoir un salaire de 20 % inférieur.


This bill aims in particular to: reduce the qualifying period to a minimum of 360 hours regardless of the regional unemployment rate—this will eliminate the inequities between regions on the basis of their unemployment rates; increase the benefit period from 45 to 50 weeks—in this way, we will be able to limit the effects of the gap or black hole, which currently leaves the unemployed suffering for sometimes as long as 10 weeks; ...[+++]

Ce projet de loi vise notamment à: réduire la période minimale de qualification à 360 heures et ce, indépendamment du taux de chômage régional — cette mesure permettra d'éliminer les iniquités entre les régions en fonction du taux de chômage; augmenter la durée de la période de prestations de 45 à 50 semaines — de cette façon, nous pourrons enrayer les effets du trou noir qui, en ce moment, plonge les chômeurs dans la détresse, parfois jusqu'à 10 semaines; augmenter les prestations hebdomadaires à 60 p. 100 du revenu assurable plutôt que 55 p. 100, comme c'est le cas à l'heure actuelle — les emplois précaires sont généralement les moin ...[+++]


The pompous statements on economic and social conversion are categorically refuted by this budget, which presents no substantial redistribution of income to the less developed areas and the working classes suffering from unemployment, underemployment and poverty.

Les déclarations pompeuses relatives à la conversion économique et sociale se voient radicalement niées par ce budget, qui ne propose aucune redistribution majeure des revenus en faveur des régions moins développées et des classes ouvrières touchées par le chômage, le sous-emploi et la pauvreté.


7. Points out that the risk of poverty is significantly higher for the unemployed, single parent households (mainly headed by women), older people living alone (also especially women) and families with several dependants; stresses that children who grow up in poverty are more likely to suffer from poorer health, do less well educationally and are at a higher risk of future unemployment;

7. souligne le fait que le risque de pauvreté est beaucoup plus élevé pour les ménages monoparentaux dont le chef (généralement une femme) est sans emploi, pour les personnes âgées vivant seules (à nouveau, en particulier des femmes) et pour les familles avec plusieurs personnes à charge; souligne que les enfants qui grandissent dans la pauvreté risquent davantage d'avoir une moins bonne santé, ont de moins bons résultats scolaires et sont plus exposés à tomber plus tard dans le chômage;


1. Notes that, in some regions, there is a high concentration of companies in the textile and clothing sector and jobs and incomes are heavily dependent on that sector; considers this to be especially true of the EU's less-favoured regions, which are less economically developed and which are particularly affected by social and economic crises; notes that, in those regions, the industry employs mainly women having few qualifications and older people close to retirement, who may remain unemployed after the closure of textile companies ...[+++]

1. constate que certaines régions connaissent une forte concentration d'entreprises du secteur du textile et du vêtement et que les emplois et les revenus y sont extrêmement dépendants de ce secteur; considère que c'est particulièrement le cas pour les régions les moins favorisées de l'UE, dont le développement économique est moins avancé et qui sont fortement touchées par les crises sociales et économiques; note que, dans ces régions, le secteur emploie surtout des femmes peu qualifiées et des travailleurs âgés proches de la retraite, susceptibles de rester au chômage après la fermeture des entreprises textiles; reconnaît que certain ...[+++]


In Greece, the groups that traditionally have less chance on the labour market - i.e. young people, women, people with disabilities, workers with little education, Greek remigrants and migrants, ex-convicts and young offenders, gypsies and Pomaks, plus former drug addicts - are more affected by unemployment and also more likely to suffer discrimination and marginalisation.

En Grèce, les groupes traditionnellement les plus vulnérables sur le marché du travail sont les jeunes, les femmes, les handicapés, les travailleurs faiblement qualifiés, les migrants de retour et les travailleurs migrants, les anciens détenus et les délinquants mineurs, les gitans et les Pomaks, ainsi que les personnes dépendantes, qui sont le plus touchés par le chômage et vivent de manière beaucoup plus intense les discriminations et la marginalisation.


Two-thirds of the population are unemployed, half of Haiti's people get less than 75 percent of the optimal calorie intake per day, a fifth of the nation's children suffer from malnutrition.

Deux habitants sur trois sont sans emploi, un sur deux reçoit moins de 75 % de la ration calorique journalière optimale, un enfant sur cinq souffre de malnutrition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suffering less unemployment' ->

Date index: 2021-04-26
w