Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suffering accident-causing fatigue " (Engels → Frans) :

Other factors (fatigue, night-time driving, the use of legal and illegal psychotropic drugs, and group behaviour) mean that in some Member States car accidents on Friday and Saturday evenings have become the main cause of death of young people (see Figure 2 below).

D'autres facteurs (fatigue, conduite nocturne, usage de produits psychotropes légaux et illégaux, phénomènes de groupe) font que dans certains États membres, les accidents de voiture du vendredi soir ou du samedi soir sont devenus la première cause de mortalité des jeunes (voir la figure 2 ci-dessous).


Available statistical data and studies on accidents show that only 6% of accidents are caused by the fault of lorry drivers, and fatigue is cited as a reason in only 0.06% of cases.

Les données et études statistiques disponibles sur les accidents montrent que seulement 6 % des accidents sont provoqués par la faute de conducteurs routiers, et la fatigue est citée comme cause dans seulement 0,06 % des cas.


The latter body shall be subrogated to the injured party in his rights against the person who caused the accident or his insurance undertaking in so far as the compensation body in the Member State of residence of the injured party has provided compensation for the loss or injury suffered.

Cet organisme d’indemnisation est subrogé dans les droits de la personne lésée à l’encontre de la personne ayant causé l’accident ou de son entreprise d’assurance, dans la mesure où l’organisme d’indemnisation de l’État membre de résidence de la personne lésée l’a indemnisée pour le préjudice subi.


To come back to the subject being dealt with today, there is an urgent need – and on this point I agree with Mr Savary – to harmonise the working conditions for road hauliers and the rules to be applied in relation to rest periods and driving times. The aim of these measures is to cut the number of road accidents caused by driver fatigue, even if there is still much to be done, and to improve the safety of everyone in Europe.

Pour revenir au sujet qui nous occupe aujourd’hui, il est urgent, et je rejoins M. Savary, d’harmoniser les conditions de travail des conducteurs routiers, les règles applicables aux temps de repos et aux temps de conduite, le but étant de réduire les accidents de la route dus à la fatigue des conducteurs, même s’il reste beaucoup à faire, et d’améliorer la sécurité de tous en Europe.


That is now an obligation incumbent on the Member States, who must now carry out more frequent checks, so that the sort of scandals in the haulage industry with which we used to be familiar, and the serious accidents caused by cumulative driving fatigue, will at last be consigned to the past.

Cette obligation incombe aujourd’hui aux États membres, qui sont tenus de procéder à des contrôles plus fréquents de manière à pouvoir tourner définitivement la page des scandales dont nous sommes coutumiers dans le secteur du transport routier et des graves accidents causés par l’accumulation de fatigue due aux nombreuses heures de conduite.


With some provinces setting safety rules that are significantly different from national safety standards and drivers in some provinces working much longer hours and suffering accident-causing fatigue, there is a hodgepodge of rules that play some part in the deaths of almost 600 people and injuries to 12,000 Canadians every year in big truck crashes, a surprising number.

Certaines provinces imposent des règles de sécurité qui sont très différentes des normes nationales; dans certaines provinces, les chauffeurs peuvent conduire beaucoup plus longtemps et causent des accidents parce qu'ils sont trop fatigués. Il existe un ramassis de règles disparates qui jouent peut-être un rôle dans la mort, chaque année, de près de 600 personnes dans des accidents impliquant de gros camions, qui, par ailleurs, font 12 000 blessés. Des chiffres surprenants.


17. Recalls that many fatalities are caused by driver fatigue, as has been demonstrated by a British study which found that fatigue is the cause of around 20% of accidents on long journeys on trunk roads and motorways; calls on the Commission to publish statistics on the overall situation in Europe and to support measures to counter this problem;

17. rappelle que de nombreux décès sont dus à la fatigue du conducteur, comme l'a démontré une étude britannique qui a révélé que l'endormissement au volant est la cause d'environ 20% des accidents lors de longs parcours sur route nationale et autoroute; invite la Commission à publier des statistiques sur la situation globale en Europe et à soutenir des mesures visant à remédier à ce problème;


15. Recalls that many fatalities are caused by driver fatigue, as has been demonstrated by a British study which found that fatigue is the cause of around 20% of accidents on long journeys on trunk roads and motorways; calls on the Commission to publish statistics on the overall situation in Europe and to support measures to counter this problem;

15. rappelle que de nombreux décès sont dus à la fatigue du conducteur, comme l'a démontré une étude britannique qui a révélé que l'endormissement au volant est la cause d'environ 20% des accidents lors de longs parcours sur route nationale et autoroute; invite la Commission à publier des statistiques sur la situation globale en Europe et à soutenir des mesures visant à remédier à ce problème;


The latter body shall then be subrogated to the injured party in his rights against the person who caused the accident or his insurance undertaking in so far as the compensation body in the Member State of residence of the injured party has provided compensation for the loss or injury suffered.

Cet organisme d'indemnisation est alors subrogé dans les droits de la personne lésée à l'encontre de la personne ayant causé l'accident ou de son entreprise d'assurance, dans la mesure où l'organisme d'indemnisation de l'État membre de résidence de la personne lésée l'a indemnisée pour le préjudice subi.


In addition, working conditions constitute an equally important factor, particularly as fatigue is recognised as a growing cause of accidents at sea.

En outre, les conditions de travail constituent un facteur également important, la fatigue étant notamment reconnue comme une cause de plus en plus fréquente des accidents maritimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suffering accident-causing fatigue' ->

Date index: 2025-01-29
w