Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suffer extreme discrimination » (Anglais → Français) :

There is no question that this group, people with gender identity, some would say " issues" — they wouldn't — but who fall within this category, do suffer extreme discrimination and are a minority, absolutely.

Il ne fait aucun doute que les personnes qui connaissent ce que certains — mais pas elles — appellent des « problèmes » d'identité de genre font l'objet d'une discrimination extrême et constituent une minorité.


– (FR) Following on from the second European summit on the Roma held in Cordoba in April, on 7 and 8 June 2010 the Council adopted conclusions on advancing Roma inclusion. The conclusions acknowledge that a significant proportion of Roma live in extreme poverty and suffer from discrimination and exclusion. This, in turn, results in low academic achievement, inadequate housing conditions, limited access to the labour market and poor health.

− Suite au deuxième sommet européen sur les Roms, qui s’est tenu à Cordoue en avril, le Conseil a adopté, les 7 et 8 juin 2010, des conclusions intitulées «Faire progresser l’intégration des Roms», dans lesquelles il a été reconnu qu’une proportion importante de Roms se trouve dans une situation d’extrême pauvreté, de discrimination et d’exclusion, ce qui entraîne un faible niveau d’études, des conditions de logement inadéquates, un accès à l’emploi insuffisant et une santé précaire.


30. Stresses that many Roma still live in extreme poverty, which has a particularly negative impact on the life chances of young Roma; moreover, points out that they suffer discrimination on the labour market, only 5% of them holding a permanent job; calls on the authorities to take urgent steps with regard to their situation, by providing all of them with ID cards, as well as to improve their access to adequate housing, the job market, education and healthcare; draws attention to the continuous ...[+++]

30. souligne que de nombreux Roms vivent toujours dans une extrême pauvreté, ce qui a des effets particulièrement négatifs sur les perspectives d'avenir des jeunes Roms; souligne que ceux-ci font en outre l'objet de discriminations sur le marché du travail et que seuls 5 % d'entre eux occupent un emploi permanent; demande aux autorités de prendre d'urgence des mesures pour améliorer leur situation en leur fournissant des cartes d'identité et en favorisant leur accès à un logement adéquat, au marché du travail, à l'éducation et aux s ...[+++]


S. whereas women who are members of ethnic or religious minorities suffer double discrimination because of their gender and their origin or religion, which very often prevents them from finding a job; whereas, as a result of this situation, these women either live as dependants on their spouses in extreme poverty or are forced to work illegally without social security and in atrocious working conditions,

S. soulignant que les femmes appartenant à des minorités nationales ou religieuses subissent – non seulement en raison de leur sexe, mais aussi en raison de leur origine ou confession – une double discrimination, qui les empêche, dans nombre de cas, de trouver un emploi; soulignant que, du fait de cette situation, ces femmes soit sont dépendantes de leur conjoint et vivent dans la misère, soit sont contraintes de travailler illégalement, sans couverture sociale et dans des conditions déplorables,


T. whereas women who are members of ethnic or religious minorities suffer double discrimination because of their gender and their origin or religion, which very often prevents them from finding a job; whereas, as a result of this situation, these women either live as dependants on their spouses in extreme poverty or are forced to work illegally without social security and in atrocious working conditions,

T. soulignant que les femmes appartenant à des minorités nationales ou religieuses subissent – non seulement en raison de leur sexe, mais aussi en raison de leur origine ou confession – une double discrimination, qui les empêche, dans nombre de cas, de trouver un emploi; soulignant que, du fait de cette situation, ces femmes soit sont dépendantes de leur conjoint et vivent dans la misère, soit sont contraintes de travailler illégalement, sans couverture sociale et dans des conditions déplorables,


Mr. Speaker, one of the most disturbing outcomes of the discrimination and marginalization that aboriginal women in Canada suffer is the extreme violence they face.

Monsieur le Président, l'une des conséquences les plus troublantes de la discrimination et de la marginalisation dont font l'objet les femmes autochtones au Canada est la violence dont elles sont victimes.


We want to demand that the international community, in particular the United Nations, but also the European Union and its Member States, intervenes with all the means available to it, to put an end to the extreme discrimination suffered by Afghan women.

Nous voulons exiger de la communauté internationale, en particulier des Nations unies mais également de l'Union européenne et de ses États membres, qu'elle intervienne en employant tous les moyens à sa disposition afin de mettre fin à la situation de discrimination extrême dont souffre la femme afghane.


They are suffering and unable to cope with the discrimination they have to face at a young and extremely vulnerable age.

Ces jeunes souffrent et sont incapables de composer avec la discrimination dont ils sont victimes à un âge où ils sont extrêmement vulnérables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suffer extreme discrimination' ->

Date index: 2024-10-01
w