Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such misconceptions have sadly " (Engels → Frans) :

Broadcasts such as the CBC Radio's Canada Live series have sadly suffered the axe of Conservative cuts, along with Arctic Air; the 10-minute late night news broadcast formerly available to northern Canadians; Connect with Mark Kelly; Dispatches, with Rick MacInnes-Rae; and I could go on, but it makes me too sad.

Les conservateurs ont sabré le budget de la série Canada Live diffusée à la radio de la CBC, tout comme celui de la série Arctic Air; du bulletin de nouvelles de fin de soirée de 10 minutes qui était destiné aux Canadiens du Nord; de Connect with Mark Kelly; et de Dispatches, l'émission animée par Rick MacInnes-Rae.


It has been sadly 20 years of overspending by governments that has caused the mountain of debt and that has caused such a huge amount of interest payments that have eroded into the spending capabilities of government to support the social programs we have all come to be fortunate enough to have in our blessed country.

Ce sont malheureusement les 20 années de dépenses excessives de la part de nos gouvernements qui sont la cause de la dette et des intérêts colossaux qui ont miné la capacité du gouvernement de soutenir les programmes sociaux que nous avons eu la chance d'avoir dans notre bienheureux pays.


Sadly, there are instances where individuals, who have knowledge of their infection, deliberately try to spread it by biting a police officer or by using a syringe that might have been contaminated with HIV or another such illness.

Malheureusement, il existe des cas où des individus qui se savent infectés tentent délibérément d'infecter un agent de police en le mordant ou en utilisant une seringue pouvant être contaminée par le VIH ou une autre maladie de ce genre.


Such misconceptions have sadly changed very little since the Dark Ages’ comprehension of the physical world.

Ces conceptions erronées ont malheureusement très peu changé depuis l’interprétation moyen-âgeuse du monde physique.


Such misconceptions have sadly changed very little since the Dark Ages’ comprehension of the physical world.

Ces conceptions erronées ont malheureusement très peu changé depuis l’interprétation moyen-âgeuse du monde physique.


Thirdly – and I draw everyone’s attention to this – people go abroad to take advantage of techniques such as artificial fertilisation which are prohibited or partly prohibited in their own countries, or which are absolutely illegal as in the case of purchase of live organs – while India is a sad example, there may well have been equally sad examples in other countries before their accession to the Union.

Pour terminer, et je souhaiterais insister sur ce point, les patients se rendent à l’étranger pour bénéficier de techniques telles que l'insémination artificielle, qui sont totalement ou partiellement interdites dans leurs pays de résidence, voire totalement illégales, comme l'est, par exemple, l'achat d'organes vivants.


Up to now, certain institutions such as the Council of Europe and, sadly, the European Parliament have set in motion such unhelpful actions as the appointment of strange commissions to try to find alleged CIA prisons in Europe.

Jusqu'à présent, certaines institutions comme le Conseil de l'Europe et, malheureusement, le Parlement européen ont mis en œuvre des mesures aussi inutiles que la mise en place d'étranges commissions chargées de trouver de prétendues prisons de la CIA en Europe.


Sadly, as a native of Galicia I am all too aware of the unfortunate record held by that part of Spain. Eight such accidents have taken place there over the last thirty years.

En tant que Galicien, je ne peux pas dans ces circonstances oublier le triste record que nous détenons sur nos terres : au cours des trente dernières années, il y a eu huit accidents de cette nature, dont six au cours des vingt dernières années.


Senator Stratton: While I respect the honourable senator's opinion regarding the Supreme Court, the misconception is that this bill would repeat or create a Senate committee such as exists in the United States that would have veto power over appointments.

Le sénateur Stratton: Je respecte l'opinion du sénateur concernant la Cour suprême, mais il a tort de croire que ce projet de loi créerait un comité sénatorial, similaire à celui qui existe aux États-Unis, qui aurait le droit de veto sur les nominations.


Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Mr. Speaker, as opposed to the proverbial comment we hear in the House that it is a pleasure to participate in such a debate on Bill C-19, I might actually say that every time I have had an opportunity to speak on issues pertaining to the environment I usually preface my comments by saying that it is with great sadness that I have a chance to participate in the debate.

M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Monsieur le Président, au lieu de dire, comme le veut la coutume, que je suis heureux de prendre part au débat sur le projet de loi C-19, je dirai plutôt, comme je le fais toutes les fois que j'ai l'occasion d'intervenir sur des questions liées à l'environnement, que c'est avec une grande tristesse que je participe à ce débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such misconceptions have sadly' ->

Date index: 2023-02-24
w