Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «such as former defence minister tholath ibrahim » (Anglais → Français) :

G. whereas other opposition politicians, such as former defence minister Tholath Ibrahim, and rivals within Yameen Abdul Gayoom’s own party and government coalition, such as Mohamed Nazim, have been convicted with the help of the politicised judiciary;

G. considérant que d'autres personnalités politiques de l'opposition, comme l'ancien ministre de la défense, Tholath Ibrahim, et des rivaux au sein du parti et de la coalition gouvernementale de Yameen Abdul Gayoom, tels que Mohamed Nazim, ont été condamnées avec l'aide du pouvoir judiciaire politisé;


2. Deplores the crackdown on political opponents; calls on the Government of the Maldives to release, immediately and unconditionally, former president Mohamed Nasheed, former vice-president Ahmed Adeeb and former defence ministers Tholhath Ibrahim and Mohamed Nazim, together with Sheikh Imran Abdulla and other political prisoners, and to clear them of all charges; is also ...[+++]

2. déplore la répression dont sont victimes les opposants politiques; exhorte le gouvernement des Maldives à relâcher, immédiatement et sans condition, l'ancien président Mohamed Nasheed, l'ancien vice-président Ahmed Adeeb, les anciens ministres de la défense Tholhath Ibrahim et Mohamed Nazim, ainsi que Sheikh Imran Abdulla et d'autres prisonniers politiques, et à les disculper de toutes les accusations dirigées contre eux; est également préoccupé par la dégradation de la santé de l'ancien ...[+++]


2. Deplores the crackdown on political opponents; calls on the Government of the Maldives to release, immediately and unconditionally, former president Mohamed Nasheed, former vice-president Ahmed Adeeb and former defence ministers Tholhath Ibrahim and Mohamed Nazim, together with Sheikh Imran Abdulla and other political prisoners, and to clear them of all charges; is also ...[+++]

2. déplore la répression dont sont victimes les opposants politiques; exhorte le gouvernement des Maldives à relâcher, immédiatement et sans condition, l'ancien président Mohamed Nasheed, l'ancien vice-président Ahmed Adeeb, les anciens ministres de la défense Tholhath Ibrahim et Mohamed Nazim, ainsi que Sheikh Imran Abdulla et d'autres prisonniers politiques, et à les disculper de toutes les accusations dirigées contre eux; est également préoccupé par la dégradation de la santé de l'ancien ...[+++]


B. whereas on 13 March 2015 Mohamed Nasheed, the first democratically elected president of the Maldives, was sentenced to 13 years in prison on politically motivated charges, and whereas this was condemned by the UN Working Group on Arbitrary Detention; whereas his trial was marred by irregularities; whereas other former officials, including former vice-president Ahmed Adeeb and former defence ministers Mohamed Nazim and Tholhath Ibrahim, have also been arre ...[+++]

B. considérant que le 13 mars 2015, Mohamed Nasheed, le premier président démocratiquement élu des Maldives, a été condamné à 13 ans de prison pour des chefs d'accusation de nature politique; que le groupe de travail des Nations sur la détention arbitraire a réprouvé cette condamnation; que le procès de Mohamed Nasheed a été entaché d'irrégularités; que d'autres anciens dignitaires, dont l'ancien vice-président, Ahmed Adeeb, et les anciens ministres de la défense, Mohamed Nazim et Tholhath Ibrahim, ont égal ...[+++]


B. whereas on 13 March 2015 Mohamed Nasheed, the first democratically elected president of the Maldives, was sentenced to 13 years in prison on politically motivated charges, and whereas this was condemned by the UN Working Group on Arbitrary Detention; whereas his trial was marred by irregularities; whereas other former officials, including former vice-president Ahmed Adeeb and former defence ministers Mohamed Nazim and Tholhath Ibrahim, have also been arre ...[+++]

B. considérant que le 13 mars 2015, Mohamed Nasheed, le premier président démocratiquement élu des Maldives, a été condamné à 13 ans de prison pour des chefs d'accusation de nature politique; que le groupe de travail des Nations sur la détention arbitraire a réprouvé cette condamnation; que le procès de Mohamed Nasheed a été entaché d'irrégularités; que d'autres anciens dignitaires, dont l'ancien vice-président, Ahmed Adeeb, et les anciens ministres de la défense, Mohamed Nazim et Tholhath Ibrahim, ont égal ...[+++]


Such advice has come from the former ambassador to the United Nations and former deputy minister of National Defence, Bob Fowler, who himself knows quite a lot about terrorism, having been kidnapped himself.

Parmi ceux qui partagent cet avis, il y a l'ancien ambassadeur aux Nations Unies et ancien sous-ministre de la Défense nationale, Bob Fowler, qui est lui-même très bien renseigné sur le terrorisme, puisqu'il a été victime d'un enlèvement.


Experts who would support such a review and the conclusions along the lines I've outlined would include not only General Butler, whom you'll hear from in a moment, but also General Goodpaster, whom Ambassador Graham referred to, the former Supreme Allied Commander; Admiral William Crowe and General David Jones, both former chairmen of the Joint Chiefs of Staff of the United States; many of the counterparts from Britain, particula ...[+++]

Parmi les experts qui appuieraient une pareille refonte et des conclusions se rapprochant de celles que je vous ai décrites, on compterait non seulement le général Butler, qui doit témoigner tout à l'heure, mais également le général Goodpaster, ex-Commandant suprême allié dont vous a parlé l'ambassadeur Graham, l'amiral William Crowe et le général David Jones, tous deux ex-présidents des Joint Chiefs of Staff, aux États-Unis, de no ...[+++]


It is not difficult to understand why the government wants to use Bill C-38 to divert attention away from this scandal ridden government (1350) Canadians know that it was the Prime Minister, as the right-hand man to the former prime minister, Jean Chrétien, who presided over the loss of tens of billions of dollars to such programs as the $2 billion gun registry and the missing millions from the defence departmen ...[+++]

Il n'est pas difficile de comprendre pourquoi le gouvernement cherche, au moyen du C-38, à détourner l'attention de ces scandales qui l'éclaboussent (1350) Les Canadiens savent que c'est le premier ministre, à titre de bras droit de l'ex-premier ministre, Jean Chrétien, qui a présidé à la perte de dizaines de milliards de dollars dans des programmes comme celui du registre des armes à feu, dont la facture atteint les deux milliards de dollars, et à la ...[+++]


What is clear, however, is that the Somalia Commission has failed, and failed expensively, leaving fatigue, disappointment and suspicion in the public, and much frustration for persons such as John Dixon and former Defence Minister Kim Campbell.

Par contre, il est clair qu'elle a échoué, malgré son coût élevé, et qu'elle a laissé les Canadiens fatigués, déçus et inquiets, ainsi que des gens frustrés, notamment John Dixon et l'ancienne ministre de la Défense, Kim Campbell.


By unlawfully cutting short the commission's proceedings and subsequently restricting its terms of reference, is the minister not only to trying protect the military establishment but also some Liberal friends who are close to the government, such as, for instance, Bob Fowler, former Deputy Minister of National Defence ...[+++]

En coupant court illégalement aux travaux de la Commission et, par la suite, en restreignant son mandat, le ministre tente-t-il de protéger, non seulement l'establishment militaire, mais aussi certains amis libéraux proches du pouvoir, comme par exemple M. Bob Fowler, ex-sous-ministre de la Défense et actuel ambassadeur canadien à l'ONU?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such as former defence minister tholath ibrahim' ->

Date index: 2022-03-30
w