Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such adaptation proves impossible " (Engels → Frans) :

If such adaptation proves impossible, the commitment shall expire and reimbursement shall not be required in respect of the period during which the commitment was effective.

Si l'adaptation se révèle impossible, l'engagement prend fin et le remboursement ne peut être exigé pour la période pendant laquelle l'engagement a été effectif.


If such adaptation proves impossible, the commitment shall expire and reimbursement shall not be required in respect of the period during which the commitment was effective.

Si l'adaptation se révèle impossible, l'engagement prend fin et le remboursement ne peut être exigé pour la période pendant laquelle l'engagement a été effectif.


If such adaptation proves impossible, the commitment shall expire and reimbursement shall not be required in respect of the period during which the commitment was effective.

Si l'adaptation se révèle impossible, l'engagement prend fin et le remboursement ne peut être exigé pour la période pendant laquelle l'engagement a été effectif.


If such adaptation proves impossible, the commitment shall expire and reimbursement shall not be required in respect of the period during which the commitment was effective.

Si l'adaptation se révèle impossible, l'engagement prend fin sans qu'il soit exigé de remboursement pour la période pendant laquelle l'engagement a été effectif .


the provision of such information proves impossible or would involve a disproportionate effort, in particular for processing for archiving purposes in the public interest, scientific or historical research purposes or statistical purposes, subject to the conditions and safeguards referred to in Article 89(1) or in so far as the obligation referred to in paragraph 1 of this Article is likely to render impossible or seriously impair ...[+++]

la fourniture de telles informations se révèle impossible ou exigerait des efforts disproportionnés, en particulier pour le traitement à des fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des fins statistiques sous réserve des conditions et garanties visées à l'article 89, paragraphe 1, ou dans la mesure où l'obligation visée au paragraphe 1 du présent article est susceptible de rendre impossible ou de compromettre gravement la réalisation des objectifs dudit traitement.


(b) the data are processed for historical, statistical or scientific research purposes subject to the conditions and safeguards referred to in Articles 81 and 83, are not collected from the data subject and the provision of such information proves impossible or would involve a disproportionate effort and the controller has published the information for anyone to retrieve ; or

les données sont traitées à des fins de recherche historique, statistique ou scientifique, sous réserve des conditions et garanties visées aux articles 81 et 83, ne sont pas collectées auprès de la personne concernée et que la fourniture de ces informations se révèle impossible ou supposerait des efforts disproportionnés, et que le responsable du traitement a publié les informations afin que toute personne soit en mesure de les retrouver ; ou


(b) the data are not collected from the data subject and the provision of such information proves impossible or would involve a disproportionate effort; or

les données ne sont pas collectées auprès de la personne concernée et que la fourniture de ces informations se révèle impossible ou supposerait des efforts disproportionnés; ou


However, this should not prevent the adaptation of the harmonised rules where, in the light of experience, such adaptation proves necessary in order to improve the conditions for the functioning of the internal market and at the same time to provide more effective means of achieving a high level of consumer protection.

Toutefois, cela ne devrait pas interdire d’adapter les règles harmonisées là où, compte tenu de l'expérience, une telle adaptation s'avère nécessaire pour améliorer les conditions de fonctionnement du marché intérieur tout en fournissant un moyen plus efficace d’atteindre un degré élevé de protection des consommateurs.


However, this should not prevent the adaptation of the harmonised rules where, in the light of experience, such adaptation proves necessary in order to improve the functioning of the internal market and at the same time to provide more effective means of achieving a high level of consumer protection.

Toutefois, cela ne devrait pas interdire d’adapter les règles harmonisées là où, compte tenu de l'expérience, une telle adaptation s'avère nécessaire pour améliorer le fonctionnement du marché intérieur tout en fournissant un moyen plus efficace d’atteindre un degré élevé de protection des consommateurs.


This obligation shall not apply where the provision of such information proves impossible or would involve a disproportionate effort.

Cette obligation ne s'applique pas lorsqu'il s'avère impossible de fournir ces informations ou que cela nécessite des efforts disproportionnés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such adaptation proves impossible' ->

Date index: 2023-02-20
w