Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «subtly and not so subtly send messages telling them » (Anglais → Français) :

Churches and many, many groups need to learn a lot with respect to how we continually blame victims, how we subtly and not so subtly send messages telling them to get on with their lives.

Les églises et tous les groupes les plus divers doivent mieux prendre conscience, et avec beaucoup de respect, du fait que nous n'arrêtons pas de nous en prendre aux victimes, en leur envoyant des messages pas toujours très subtils pour leur dire qu'elles doivent se ressaisir.


If we hire people for bilingual positions and we tell them: ``You can have this position even if you are not bilingual'', we are sending a very strong message.

Quand on embauche des gens à des postes bilingues et qu'on leur dit: «tu peux occuper ce poste même si tu n'es pas bilingue», c'est un message très puissant qu'on livre.


In this project – and I do hope that the second summit of Heads of State or Government will be held in Barcelona on 7 June – we, the European Parliament, wanted to send a strong message to the Heads of State or Government to tell them they must make a commitment because this summit must be a success.

Dans ce projet – et je souhaite vraiment que le deuxième sommet des chefs d’État et de gouvernement se tienne, à Barcelone, le 7 juin – nous avons voulu, Parlement européen, adresser un message fort aux chefs d’État et de gouvernement en leur disant «Engagez-vous, il faut que ce sommet soit une réussite».


As Mr Tajani was saying, we must send a strong message to these 500 million citizens telling them that their needs as Europeans are being taken into account.

Il faut, à ce demi-milliard, comme le disait le commissaire Tajani, envoyer un message fort indiquant que l'on prend en compte les besoins des citoyens, les besoins des Européens.


Could the President of this House, in addition to his message of sympathy read out earlier on today, send a very stern warning to the junta of Burma and indirectly to their guardians in Beijing telling them to stop frustrating international assistance efforts and start at least trying to behave, if not democratically, at least humanely towards their own people?

Le Président de cette Assemblée pourrait-il, en plus de son message de sympathie qu’il nous a lu plus tôt, envoyer un message fort d’avertissement à la junte birmane et indirectement à ses chaperons chinois, l’exhortant à cesser d’entraver les efforts d’assistance internationaux et à commencer à au moins s’efforcer de se comporter, sinon de manière démocratique, au moins de manière humaine envers sa propre population?


Could the President of this House, in addition to his message of sympathy read out earlier on today, send a very stern warning to the junta of Burma and indirectly to their guardians in Beijing telling them to stop frustrating international assistance efforts and start at least trying to behave, if not democratically, at least humanely towards their own people?

Le Président de cette Assemblée pourrait-il, en plus de son message de sympathie qu’il nous a lu plus tôt, envoyer un message fort d’avertissement à la junte birmane et indirectement à ses chaperons chinois, l’exhortant à cesser d’entraver les efforts d’assistance internationaux et à commencer à au moins s’efforcer de se comporter, sinon de manière démocratique, au moins de manière humaine envers sa propre population?


This regulation will send a strong message to European citizens, telling them that the EU is relevant to their day-to-day concerns and that they can have greater confidence in shopping throughout Europe.

Ce règlement enverra aux citoyens européens un message fort leur disant que l’UE s’intéresse à leurs préoccupations quotidiennes et qu’ils peuvent faire leurs achats partout en Europe avec une plus grande confiance.


The vote that will be held in this House will send a message to those Quebecers who still have doubts about the willingness to reform federal institutions. It will tell them whether there is, among the Liberal members opposite, the willingness to give Quebec a minimum guarantee that the Liberals themselves, when they were in opposition, felt so stro ...[+++]

Le vote qui sera tenu en cette Chambre sera, pour les Québécois qui ont encore des doutes sur la volonté de réforme des institutions fédérales, l'indication suivante: Y a-t-il, oui ou non, en face de nous, du côté libéral de la Chambre, une volonté de donner au Québec une garantie minimale qu'eux-mêmes, libéraux, lorsqu'ils étaient de notre côté, ont tant plaidé pour que le Québec l'obtienne?


He wanted to send Ontarians and Quebeckers a message telling them they were not alone in their efforts to survive the storm.

Il voulait envoyer le message aux personnes de l'Ontario et du Québec qu'ils ne sont pas seuls dans leur combat pour passer à travers la tempête.


It is impossible to send troops into an armed conflict and tell them not to take any prisoners; that is not the right message.

Il est impossible de déployer des troupes dans un conflit armé en leur disant de ne pas capturer de prisonniers - ce n'est pas le bon message à envoyer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subtly and not so subtly send messages telling them' ->

Date index: 2024-01-10
w