Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "substances would actually " (Engels → Frans) :

I believe Mr. Laliberte's amendment would actually require the minister to add a step and slow down the process of getting to the end result, which is controlling the substances on the list of toxic substances.

À mon avis, l'amendement de M. Laliberte exigerait que la ministre ajoute une étape et ralentisse le processus relatif aux substances inscrites sur la liste des substances toxiques.


Mr. Speaker, I am flabbergasted that a government would actually remove harm reduction in dealing with substance abuse.

Monsieur le Président, je suis stupéfaite qu'un gouvernement élimine les mesures de réduction des méfaits des programmes de lutte contre la toxicomanie.


Ms. Monique Hébert: Yes, Mr. Chairman, actually this would enable the minister to require pollution prevention plans for substances actually placed on the list of toxic substances, whereas C-74 would have allowed pollution planning in relation to substances proposed to be added to the list.

Mme Monique Hébert: Oui, monsieur le président, ceci permettrait au ministre d'exiger des plans de prévention de la pollution à l'égard des substances effectivement inscrites sur la liste des substances toxiques, alors que dans le projet de loi C-74 il aurait pu le faire aussi à l'égard des substances dont l'inscription sur la liste était proposée.


Mr. Speaker, that is the kind of debate I would actually wish to avoid by limiting my remarks simply to the substance of the bill, but since the Conservatives insist on getting into it, we are going to get into it, are we not?

Monsieur le Président, c'est justement le genre de débat que j'aimerais éviter parce que je veux limiter mes observations à la teneur du projet de loi. Or, devant l'insistance des conservateurs, nous allons finir par nous lancer dans ce débat, n'est-ce pas?


3. For the purposes of this Regulation those conditions that would result in the ingestion of amounts of a substance greatly exceeding those reasonably expected to be ingested under normal conditions of consumption of a balanced and varied diet shall occur under actual circumstances and shall be assessed on a case-by-case basis in comparison with the average intake of the concerned substance by the general adult population or other ...[+++]

3. Aux fins du présent règlement, les conditions entraînant l’ingestion de la substance concernée dans des quantités dépassant considérablement celles auxquelles on peut raisonnablement s’attendre dans des conditions normales de consommation dans le cadre d’une alimentation équilibrée et variée surviennent dans des circonstances réelles et sont évaluées cas par cas, par comparaison à la quantité moyenne de cette substance ingérée par la population adulte générale ou d’autres groupes de population particuliers chez lesquels des problèmes de santé ont été soulevés.


In their view, the use of aggressive substances would actually benefit the environment, as these reduce the frequency with which it is necessary to re-paint.

Selon elles, l’environnement profiterait précisément de l’utilisation de ces substances agressives, qui évitent de devoir repeindre trop souvent.


The directive is certainly just a first step, but you will all recall the Tampere Council several years ago when it was actually decided that Europe’s asylum strategy would be a step-by-step strategy, that is to say the procedure and the substance would not be put into effect at the same time together, but would proceed in stages.

Il est vrai que la directive ne constitue qu’une première étape, mais vous vous rappelez tous du Conseil européen de Tampere il y a quelques années qui avait décidé que la stratégie européenne en matière d’asile se réaliserait par étapes, c’est-à-dire que la procédure et le fond ne seraient pas mis à exécution en même temps, mais étape par étape.


The directive is certainly just a first step, but you will all recall the Tampere Council several years ago when it was actually decided that Europe’s asylum strategy would be a step-by-step strategy, that is to say the procedure and the substance would not be put into effect at the same time together, but would proceed in stages.

Il est vrai que la directive ne constitue qu’une première étape, mais vous vous rappelez tous du Conseil européen de Tampere il y a quelques années qui avait décidé que la stratégie européenne en matière d’asile se réaliserait par étapes, c’est-à-dire que la procédure et le fond ne seraient pas mis à exécution en même temps, mais étape par étape.


This would imply that a Community-wide decision on the actual use of a substance is justified.

Dans ce cas, une décision communautaire concernant l'utilisation effective de cette substance sera justifiée.


They can detain it; they can notify someone who has greater expertise, such as the police; they can do testing to determine whether the substance is actually heroin, and if so, the police would seize it.

Ils peuvent la retenir; ils peuvent aviser des personnes qui ont une plus grande expertise qu'eux dans ce domaine, comme la police; ils peuvent faire des analyses pour confirmer que la substance est vraiment de l'héroïne et, dans ce cas, les policiers la saisiraient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'substances would actually' ->

Date index: 2024-07-13
w