Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subparagraph have proved " (Engels → Frans) :

(d) the person or company who informed the other person or company proves that the informing person or company reasonably believed the material fact or material change had been generally disclosed; (e) the material fact or material change was known or ought reasonably to have been known to the seller or purchaser, as the case may be; (f) in the case of an action against a reporting issuer or a person in a special relationship with the reporting issuer, the information was given in the necessary course of business; or (g) in the cas ...[+++]

d) la personne ou la compagnie qui a informé l'autre personne ou compagnie prouve que la personne ou la compagnie qui a communiqué les renseignements avait des motifs raisonnables de croire que le fait important ou le changement important avait été divulgué au public; e) le vendeur ou l'acheteur, selon le cas, avait connaissance ou aurait raisonnablement dû avoir connaissance du fait important ou du changement important; f) dans le cas d'une action en justice intentée contre un émetteur assujetti ou une personne ayant des rapports particuliers avec un émette ...[+++]


In such a case, these operators must prove to the authority establishing the official list that they will have these resources at their disposal throughout the period of validity of the certificate attesting to their being registered in the official list, and that throughout the same period these companies must continue to fulfil the qualitative selection requirements laid down in the Articles referred to in the second subparagraph on which operators ...[+++]

Ces opérateurs doivent prouver, dans ce cas, à l’autorité établissant la liste officielle qu’ils disposeront de ces moyens pendant toute la durée de validité du certificat attestant leur inscription à la liste officielle et que ces sociétés doivent continuer à remplir, pendant cette même durée, les exigences en matière de sélection qualitative prévues aux articles visés au deuxième alinéa dont ces opérateurs se prévalent pour leur inscription.


In such a case, these operators must prove to the authority establishing the official list that they will have these resources at their disposal throughout the period of validity of the certificate attesting to their being registered in the official list, and that throughout the same period these companies must continue to fulfil the qualitative selection requirements laid down in the Articles referred to in the second subparagraph on which operators ...[+++]

Ces opérateurs doivent prouver, dans ce cas, à l’autorité établissant la liste officielle qu’ils disposeront de ces moyens pendant toute la durée de validité du certificat attestant leur inscription à la liste officielle et que ces sociétés doivent continuer à remplir, pendant cette même durée, les exigences en matière de sélection qualitative prévues aux articles visés au deuxième alinéa dont ces opérateurs se prévalent pour leur inscription.


However, Member States may decide to admit candidates or tenderers convicted for any reason listed in the first subparagraph if they prove to the satisfaction of the contracting authority that they have taken all specific technical, organisational and personnel-related measures to eliminate the reasons for the action or actions for which they were convicted , and that such measures are fully operational and effective at the time the tender is submitted.

Les États membres peuvent toutefois décider d'accepter les candidats ou soumissionnaires qui ont fait l'objet d'une condamnation pour une des raisons visées au premier alinéa s'ils démontrent à la satisfaction du pouvoir adjudicateur qu'ils ont pris toutes les mesures touchant la technique, l'organisation ou le personnel en vue de supprimer les raisons ayant présidé à l'acte ou aux actes pour lesquels ils ont été condamnés et que ces mesures sont pleinement opérationnelles et efficaces au moment de la soumission de l'offre.


In such case, these operators must prove to the authority establishing the official list that they will have these resources at their disposal throughout the period of validity of the certificate attesting to their being registered in the official list and that throughout the same period these companies continue to fulfil the qualitative selection requirements laid down in the Articles referred to in the second subparagraph on which operators ...[+++]

Ces opérateurs doivent, dans ce cas, prouver à l'autorité établissant la liste officielle qu'ils disposeront de ces moyens pendant toute la durée de validité du certificat attestant leur inscription à la liste officielle et que ces sociétés continuent à remplir pendant cette même durée les exigences en matière de sélection qualitative prévues aux articles visés au deuxième alinéa dont ces opérateurs se prévalent pour leur inscription.


In this case, the certificate referred to in subparagraph (b) is replaced by a declaration conforming to the model laid down in Chapter 5(C) of Annex X, to the effect that or proving that those requirements have been met;

Dans ce cas, le certificat visé au point b), est remplacé par une déclaration établie conformément au modèle figurant à l'annexe X, chapitre 5 C, pour garantir le respect de ces exigences;


3. Where the Member State concerned can prove that the abolition of an authorisation condition regarding access to electronic communications networks, which was in force before the date of entry into force of this Directive, creates excessive difficulties for undertakings that have benefited from mandated access to another network, and where it is not possible for these undertakings to negotiate new agreements on reasonable commercial terms before the date of application referred to in Article 18(1), second ...[+++]

3. L'État membre concerné peut demander la prolongation temporaire d'une condition dont est assortie une autorisation concernant l'accès à des réseaux de communications électroniques, qui était en vigueur avant la date d'entrée en vigueur de la présente directive, lorsqu'il peut prouver que la suppression de cette condition crée des difficultés excessives pour des entreprises qui ont bénéficié d'un accès rendu obligatoire à un autre réseau et lorsqu'il n'est pas possible pour ces entreprises de négocier de nouveaux accords dans des co ...[+++]


5. Where a contracting authority makes use of the option of referring to the specifications mentioned in the first subparagraph of paragraph 3, it cannot reject a tender on the grounds that the products and services tendered for do not comply with the specifications to which they have referred, provided that the tenderer proves in his tender, to the satisfaction of the contracting authority, by whatever appropriate means, that the solutions he proposes satisfy in an equiva ...[+++]

5. Lorsque les pouvoirs adjudicateurs font usage de la possibilité de se référer aux spécifications visées au paragraphe 3, premier alinéa, ils ne peuvent pas rejeter une offre au motif que les produits et services offerts sont non conformes aux spécifications auxquelles ils ont fait référence, dès lors que le soumissionnaire démontre dans son offre, à la satisfaction du pouvoir adjudicateur , par tout moyen approprié, que les solutions qu'il propose satisfont de manière équivalente aux exigences définies par les spécifications techniques.


6 . Where a contracting entity makes use of the possibility of referring to the specifications mentioned in the first subparagraph of paragraph 3, it cannot, however, reject a tender on the grounds that the products and services tendered for do not comply with the specifications to which they have referred, provided that the tenderer proves in his tender, to the satisfaction of the contracting entity, by any appropriate means, that the solutions he proposes satisfy in an e ...[+++]

6. Lorsque les entités adjudicatrices font usage de la possibilité de se référer aux spécifications visées au paragraphe 3, premier alinéa, elles ne peuvent cependant pas rejeter une offre au motif que les produits et services offerts sont non conformes aux spécifications auxquelles elles se sont référées, dès lors que le soumissionnaire démontre dans son offre, à la satisfaction de l'entité adjudicatrice, par tout moyen approprié, que les solutions qu'il propose satisfont de manière équivalente aux exigences définies par la spécification technique de référence.


B. REGULATION (EEC) No 866/90 Article 2 1... The second subparagraph of Article 12(2) is amended as follows: "In accordance with the procedure laid down in Article 29 of Regulation (EEC) No 4253/88, the Commission may accept investments relating to other products provided: = the aid recipients have direct contractual links with the producers of the basic agricultural products; or = the products in question have been processed from products listed in Annex II to the Treaty ...[+++]

B. RÉGLEMENT (CEE) Nu 866/90 Article 2 1..L'article 12 2, l'alinéa 2 est modifié comme suit : "La Commission, selon la procédure prévue à l'article 29 du règlement (CEE) nu 4253/88, peut admettre les investissements concernant d'autres produits pour autant : - que les bénéficiaires d'aide disposent de liens contractuels directs avec les producteurs des produits agricoles de base, ou - qu'il s'agisse de produits transformés à partir de produits figurant à l'Annexe II du traité et qu'il puisse être dument justifié que des liens existent prouvant l'intérêt pour les ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subparagraph have proved' ->

Date index: 2025-03-23
w