Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «submitted—but i'll just » (Anglais → Français) :

I won't get into a long, drawn-out speech—I do have the paper that's been submitted—but I'll just briefly say that in 1983 the federal-provincial task force stated that victims have been forgotten in the criminal justice system.

Je ne voudrais pas parler trop longuement, car vous avez reçu notre mémoire; mais laissez-moi brièvement vous rappeler qu'en 1983 un groupe d'étude fédéral-provincial concluait que les victimes étaient les grandes oubliées de l'appareil de justice pénale.


Coates: I'll start the answer and then go to General Woiden, as the army is responsible for generating Rangers, but I'll just give you an anecdote from my experience.

Coates : Je vais commencer et je cèderai ensuite la parole au général Woiden, puisque l'Armée de terre est responsable des Rangers. Je peux quand même vous donner un exemple de ce que j'ai vu.


All I have to say in conclusion — and I'll keep it short because I'll probably get that opportunity — but I'll just say again to all Canadians, if this is the Harper government's way of believing in democracy and exercising democracy, I think we should all be very fearful.

En terminant, tout ce que j'aimerais dire — et je resterai bref, car je suis convaincu qu'on me donnera probablement cette possibilité — et répéter aux Canadiens, c'est ceci : si c'est de cette façon que le gouvernement Harper perçoit la démocratie et l'exerce, je crois que nous devrions tous être inquiets.


In the event of significant quoting and trading activity just beyond the threshold referred to in Article 18(6) or outside prevailing market conditions, ESMA shall submit a report to the Commission before that date.

En cas d’activité significative de cotation et de négociation dépassant si peu que ce soit le seuil visé à l’article 18, paragraphe 6, ou s’exerçant en dehors des conditions prévalant sur le marché, l’AEMF remet un rapport à la Commission avant cette échéance.


I wish to stress the need to make it compulsory for all Member States to submit national management declarations, just as Parliament has repeatedly requested.

Je tiens à souligner la nécessité d’imposer à tous les États membres l’obligation de présenter des déclarations nationales de gestion, comme le leur a demandé le Parlement à de multiples reprises.


But I'll just read the precise I'm glad you were ready for this question.

Pour ce qui est du poids et des dimensions de l'article, cela relève de la société aérienne. C'est une question de sécurité.


Thirdly, I do not know if the best way to fight for human rights in China and to have a comprehensive dialogue is to ease one’s conscience by saying ‘I’m not going to go, but I’ll still watch the opening ceremony on television’, as a Member said just now.

Troisièmement, je ne sais pas si la meilleure façon de lutter pour les droits de l'homme en Chine et d'avoir un dialogue global avec la télévision, c'est de se donner bonne conscience en disant "Je ne m'y rendrai pas, mais je regarderai quand même la cérémonie d'ouverture à la télévision", comme l'un des honorables parlementaires l'a souligné tout à l'heure.


Our rapporteur, Mr Langen, who has been working on this matter for several months and has now submitted a report, has just discovered to his astonishment that another committee is responsible.

Notre rapporteur, M. Langen, qui travaille sur ce dossier depuis des mois et vient de soumettre un rapport, apprend à présent à sa grande surprise qu'une autre commission doit être chargée de cette question.


LL. whereas, given that Russia is in a political union with Belarus, it is appropriate in the interest of Russia's democratic legitimacy for President Putin and the Russian government to point out clearly and consistently the comprehensive need for democratic progress and reforms in Belarus, not least in the light of the report submitted by the parliamentary troika from the EU, the Council of Europe and the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in Minsk on 16 October 2000,

LL. considérant que la Russie constituant avec la Biélorussie une union politique, il importe, pour la légitimité démocratique de la Russie, que le Président Poutine et le gouvernement russe soulignent clairement et fermement la nécessité impérieuse de réformes et de progrès démocratiques en Biélorussie, vu notamment le rapport remis à Minsk le 16 octobre 2000 par la troïka parlementaire de l'Union européenne, du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE),


I'll let you comment on that, but I'll just leave the one other accusation with you as well.

Je vais vous laisser répondre à cela, mais je vais d'abord vous faire part de l'autre accusation formulée contre vous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

submitted—but i'll just ->

Date index: 2023-03-08
w