Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subjected to centralism once again " (Engels → Frans) :

Supplementing this now with international cooperation measures, which may be subject to overly formal procedures, runs the risk of making the bureaucracy bloated once again.

Y ajouter maintenant une coopération à l'échelle mondiale soumise à des procédures éventuellement trop formelles fait courir le risque d'une nouvelle inflation de la bureaucratie.


Continuing with the subject, let me once again thank the rapporteur for his work and for the difficult exercise carried out in drafting his report.

Pour en revenir à notre débat, permettez-moi de remercier à nouveau le rapporteur pour son travail et pour l’exercice difficile qu’a dû être la rédaction de ce rapport.


It may be automatically extended once for a maximum of three months, but the total amount of resulting indebtedness may at no time exceed the debtor central bank's ceiling as laid down in Annex II. Any debt exceeding that amount may be renewed for three months subject to the agreement of the creditor central bank.

Elle peut être renouvelée automatiquement une fois pour une période de trois mois maximum, mais en aucun moment l'encours total de l'endettement ne doit dépasser le plafond prévu par l'annexe II pour la banque centrale débitrice. Toute dette dépassant le montant peut être renouvelée pour trois mois avec l'accord de la banque centrale créditrice.


We do, however, want to take this opportunity to welcome and extend a brotherly hand to the free peoples who succeeded in preserving their cultural identity even through the terrible years of Communist oppression, who are joining Europe, just as we did ourselves, certainly not in order to accept, after so many years of dictatorship, the diktats of the standardisation imposed by globalisation or of political correctness, or to be subjected to centralism once again.

Nous voulons toutefois profiter de cette occasion pour saluer et tendre une main fraternelle à ces peuples libres, qui ont réussi à préserver leur identité culturelle durant les terribles années de l’étau communiste et qui, comme nous, n’entrent certainement pas dans l’Europe pour accepter, après tant d’années de dictature, les diktats de la standardisation mondialiste, du politiquement correct ou pour subir un nouveau centralisme.


We do, however, want to take this opportunity to welcome and extend a brotherly hand to the free peoples who succeeded in preserving their cultural identity even through the terrible years of Communist oppression, who are joining Europe, just as we did ourselves, certainly not in order to accept, after so many years of dictatorship, the diktats of the standardisation imposed by globalisation or of political correctness, or to be subjected to centralism once again.

Nous voulons toutefois profiter de cette occasion pour saluer et tendre une main fraternelle à ces peuples libres, qui ont réussi à préserver leur identité culturelle durant les terribles années de l’étau communiste et qui, comme nous, n’entrent certainement pas dans l’Europe pour accepter, après tant d’années de dictature, les diktats de la standardisation mondialiste, du politiquement correct ou pour subir un nouveau centralisme.


Any debt exceeding the ceiling laid down in Annex II may be renewed once for three months subject to the agreement of the creditor central bank.

Toute dette dépassant le plafond prévu à l'annexe II peut être renouvelée une fois pour trois mois avec l'accord de la banque centrale créditrice.


Over and above all this there is the very worrying situation in Guatemala and in other Central American countries. Freedoms are under attack again. Once again too, leaders and human rights defenders are being done away with.

On ne parle même plus de la situation extrêmement préoccupante au Guatemala et dans certains pays d’Amérique centrale, où nous assistons encore une fois à une attaque contre les libertés et à l’élimination de dirigeants et de défenseurs des droits de l'homme.


– (ES) Madam President, I would like to point out that I have the right to speak, for my esteemed fellow Member Mr Poettering did not only talk about the Fiori report: he spoke about the whole of Wednesday’s agenda, and as proposer, I feel that I have the right to speak, because it was my group that put forward the proposal to once again include in the agenda for Wednesday morning the oral questions that were initially put to the Council on a subject that is so important, especially if we cons ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais faire remarquer que j'ai le droit d'intervenir, car mon cher collègue M. Poettering n'a pas seulement parlé du rapport Fiori : il a parlé de l'ensemble de l'ordre du jour de mercredi et, en tant que proposant, je pense que j'ai le droit à la parole, car mon groupe a proposé d'inclure à nouveau dans l'ordre du jour de mercredi matin les questions orales initialement adressées au Conseil à propos d'un sujet particulièrement important, surtout si nous prenons en considération le temps libre dont nous semblons disposer.


(18) Whereas confidential statistical information which the ECB and the national central banks must obtain for the performance of the tasks of the ESCB must be protected in order to gain and maintain the confidence of the reporting agents; whereas once this Regulation is adopted there will be no further cause to invoke provisions on confidentiality preventing the exchange of confidential statistical information relating to the tasks of ...[+++]

(18) considérant que les informations statistiques confidentielles que la BCE et les banques centrales nationales doivent obtenir afin d'assurer les missions du SEBC doivent être protégées afin de gagner et de conserver la confiance des agents déclarants; que, une fois le présent règlement adopté, il n'y aura plus lieu d'invoquer des dispositions relatives à la confidentialité pour empêcher l'échange d'informations statistiques confidentielles concernant les missions du SEBC, sous réserve des dispositions de la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 oct ...[+++]


It may be automatically extended once for a maximum of three months, but the total amount of resulting indebtedness may at no time exceed the debtor central bank's ceiling as laid down in Annex II. Any debt exceeding that amount may be renewed for three months subject to the agreement of the creditor central bank.

Elle peut être renouvelée automatiquement une fois pour une période de trois mois maximum, mais en aucun moment l'encours total de l'endettement ne doit dépasser le plafond prévu par l'annexe II pour la banque centrale débitrice. Toute dette dépassant le montant peut être renouvelée pour trois mois avec l'accord de la banque centrale créditrice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subjected to centralism once again' ->

Date index: 2021-06-17
w