Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subject by once again commending " (Engels → Frans) :

As the Liberal government seems unwilling to take action on this issue, I once again commend the member for coming forward with a proposal that will move toward a more equitable treatment of both—and I stress both—parents involved in a child custody arrangement while ensuring, again, that the best interests are those of the children.

Puisque le gouvernement libéral ne semble pas disposé à prendre des mesures à cet égard, je félicite à nouveau le député d'avoir présenté un projet de loi qui garantira un traitement plus équitable pour les deux parents, j'ai bien dit les deux parents, visés par un accord sur la garde d'enfant, tout en protégeant l'intérêt des enfants.


Let me once again commend the member for Surrey North for his doggedness and dedication in memory of his son.

Permettez-moi de féliciter encore le député de Surrey-Nord pour son acharnement et son dévouement à la mémoire de son fils.


In conclusion, I would once again commend the committee for its work to date, which is reflected in the changes to the bill that I have just mentioned, and I am pleased to accept, and do my best to answer, any questions that the committee may put forward.

Pour conclure, je félicite encore une fois le comité du travail qu'il a accompli jusqu'à maintenant et dont on peut voir les résultats dans les changements dont je viens de vous parler. Je me ferai maintenant un plaisir de répondre de mon mieux aux questions des membres du comité.


We have also been considering safety criteria and we wanted to take this subject up once again.

Nous avons également examiné les critères de sécurité, et nous souhaitions aborder à nouveau ce sujet.


24. Welcomes the achievements of the ESDP/CSDP on the occasion of its tenth anniversary, and notes that the Union launches civil and military operations under the CSDP in response to threats to international and European security; notes that the majority of these missions have been in the field of civilian crisis management; commends the 70 000 or so personnel involved in the 23 missions and operations currently in progress or already completed in the context of the ESDP; commends Mr Javier Solana, hitherto Secretary-General of the Council and High Representative for the Common Foreign and Security Policy, for his work on developing the ESD ...[+++]

24. se félicite de l'acquis de la PESD/PSDC à l'occasion de son dixième anniversaire et rappelle que l'Union lance des opérations civiles et militaires dans le cadre de la PSDC afin de répondre aux menaces pesant sur la sécurité internationale et sur la sécurité des Européens; constate que la plupart de ces opérations sont des missions de gestion civile des crises; rend hommage aux quelque 70 000 membres du personnel qui ont participé et participent aux 23 missions et opérations de la PESD actuellement en cours ou déjà achevées; re ...[+++]


23. Welcomes the achievements of the ESDP/CSDP on the occasion of its tenth anniversary, and notes that the Union launches civil and military operations under the CSDP in response to threats to international and European security; notes that the majority of these missions have been in the field of civilian crisis management; commends the 70 000 or so personnel involved in the 23 missions and operations currently in progress or already completed in the context of the ESDP; commends Mr Javier Solana, hitherto Secretary-General of the Council and High Representative for the Common Foreign and Security Policy, for his work on developing the ESD ...[+++]

23. se félicite de l'acquis de la PESD/PSDC à l'occasion de son dixième anniversaire et rappelle que l'Union lance des opérations civiles et militaires dans le cadre de la PSDC afin de répondre aux menaces pesant sur la sécurité internationale et sur la sécurité des Européens ; constate que la plupart de ces opérations sont des missions de gestion civile des crises ; rend hommage aux quelque 70 000 membres du personnel qui ont participé et participent aux 23 missions et opérations de la PESD actuellement en cours ou déjà achevées ; ...[+++]


Let me conclude my rather rapid overview of the subject by once again commending the rapporteur on his report.

Permettez-moi de conclure cette rapide vue d’ensemble de la question en félicitant, une fois encore, le rapporteur pour son travail.


This subject shows once again that the budget is not so much a technical-financial matter, but mainly a political issue.

Ce sujet montre une fois de plus que le budget n’est pas tant un exercice technique et financier mais surtout un enjeu politique.


I hear my colleague from the other side once again commending me for my good points and I thank him for that.

Mon collègue du Parti libéral me félicite de nouveau pour les points que je viens de soulever, et je l'en remercie.


Hon. Harbance Singh Dhaliwal (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, let me once again commend Bob Rae for the excellent work he has done.

L'hon. Harbance Singh Dhaliwal (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à féliciter encore une fois M. Bob Rae pour l'excellent travail qu'il a accompli.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subject by once again commending' ->

Date index: 2024-11-09
w